Universiteit Leiden

nl en

Onderzoeksproject

Metaforen in Machinevertaling: Reacties, Meningen, Gevolgen

Dit onderzoek gaat over welke metaforen problemen veroorzaken in machinevertalingen en wanneer, waarom en voor wie.

Looptijd
2025 - 2029
Contact
Lettie Dorst
Financiering
NWO Vidi
Handdruk tussen een computer (robot) en een mens
Illustratie door kiquebg op Pixabay

Metaforen vertalen is bepaald geen “koud kunstje” voor machinevertaalprogramma’s als Google Translate. De betekenis van metaforen is vaak niet transparant en ze zijn cultuurspecifiek. Vertaalfouten kunnen grappig zijn, maar ook leiden tot serieuze miscommunicatie en onbegrip. Het team onderzoekt welke metaforen precies tot problemen leiden, wanneer, waarom, en voor wie door te kijken naar de invloed van machinevertaling op de vorm, functie en het effect van metaforen vanuit het perspectief van de machine, de professionele gebruiker en de gewone lezer.

Meer informatie is beschikbaar op de Engelstalige pagina.

Gerelateerd onderzoek

Deze website maakt gebruik van cookies.  Meer informatie.