Universiteit Leiden Universiteit Leiden

Nederlands English

Leidse wetenschappers maken met ROC studenten Berber oefen-apps

Op 7 juli vond een bijzondere ontmoeting plaats op de Universiteit Leiden. Derdejaars studenten van de opleiding Web Applicaties en Mobiele Applicaties van het ROC Leiden presenteerden een tweetal apps waarmee het Riffijns Berber geoefend kan worden. Riffijns Berber, of Tamazight, is de thuistaal van de meeste Marokkanen in Nederland. De opdrachtgevers waren Khalid Mourigh en Maarten Kossmann, twee docenten aan de Universiteit Leiden.

Nog weinig Berber-apps

Voor de leerlingen was het de eerste keer dat ze te maken kregen met een echte opdrachtgever. Hun docent op het ROC Leiden, Mohamed Boukiour, stelde vast dat er te weinig apps zijn voor kinderen die het Berber willen oefenen: ‘Het is slecht gesteld met het Tamazight van Marokkaans-Nederlandse kinderen’. Mohamed Boukiour wil daar verandering in brengen en heeft daarom contact opgenomen met de Berberspecialisten Dr. Khalid Mourigh en Dr. Maarten Kossmann. De opdrachtgevers leverden de content aan de leerlingen waarna de leerlingen, onder leiding van hun docent, de mobiele apps ontwikkelden.

Verhalen en woordjes

Dr. Maarten Kossmann: “Onze insteek is om apps te ontwikkelen die op speelse wijze de kennis van het Berber van Berberkinderen in Nederland versterken.” Het gaat in totaal om twee apps: één met verhaaltjes en één met een woordjesquiz, vooral bedoeld voor kinderen die thuis al Berber spreken, maar de taal niet foutloos beheersen. Het voordeel van apps is dat je er overal mee kan oefenen. Maarten Kossmann: “Een typische situatie waarin je de apps zou kunnen gebruiken is op vakantie in de auto, op weg naar Marokko.”

Het belang van plaatjes en geluiden

Voor de ontwikkeling van de apps werden de leerlingen verdeeld in twee groepen. De ene groep richtte zich op het maken van een simpele quiz (het raden van dieren aan de hand van hun Berberse benamingen), terwijl de andere groep zich richtte op het maken van een storybook (audioverhaal met plaatjes). Waarom de keuze voor deze twee apps? Dr. Kossmann vertelt hierover: ‘De apps werken vooral met plaatjes en geluiden, omdat het Berber nauwelijks wordt gelezen en geschreven, vooral niet door de doelgroep: Berberse kinderen die in Nederland zijn opgegroeid.’

Binnenkort te downloaden

De leerlingen hebben er in totaal tien weken aan gewerkt. Het is de bedoeling dat zij het komende schooljaar verder aan deze apps gaan werken zodat deze aan het einde van dit jaar te downloaden zijn via de Google Playstore.

 

Het maken van apps om de tweetaligheid van kinderen te stimuleren is onderdeel van het Europese project AThEME (Advancing The European Multilingual Experience) waar Dr. Khalid Mourigh en Dr. Maarten Kossmann deel van uitmaken.