Jelmar Hugen
Postdoc
- Naam
- Dr. J.F. Hugen
- Telefoon
- 071 5272727
- j.f.hugen@hum.leidenuniv.nl
- ORCID iD
- 0000-0001-8890-2460

Jelmar Hugen is een postdoctorale onderzoek die zich richt op de meertalige netwerken van de liedcultuur in de zuidelijke Lage Landen (1400-1550). Zijn onderzoek maakt deel uit van het FWO-SBO project 'New Perspectives on Medieval and Renaissance Courtly Song' (File: S005525N). Zijn onderzoeksinteresses omvatten onder meer meertalige literatuur, Arturromans, Europese romantradities en fan fiction-theorie. Hij heeft over al deze onderwerpen gepubliceerd, waarbij tekens verschillende methodologische benaderingen toegepast worden, zoals literatuurgeschiedenis, material philology, sociolinguïstiek en vertaalstudies.
Meer informatie over Jelmar Hugen
Meer informatie is beschikbaar op de Engelstalige pagina.
Postdoc
- Faculteit der Geesteswetenschappen
- Centre for the Arts in Society
- Oude Nederlandse L&C
- Hugen J.F. (2022), Vernacular multilingualism: the use of French in medieval Dutch literature, Neophilologus 106(2): 181-198.
- Hugen J.F. (2017), Roges, Reynaert en de sprookjestraditie: Maartje Draak revisited, Spiegel der Letteren 59(4): 453-486.
- Hugen J.F. & Warnar G. (2017), Pieter Vostaert en het paragraafteken: de Roman van Walewein als onvoltooid verhaal met een zelfstandige voortzetting, Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 133(3): 183-203.
- Hugen J.F. (7 december 2022), Crossroads of Cultures: Multilingual Diversity in Dutch Literature from Late Medieval Flanders [Een kruispunt van culturen. Meertalige diversiteit in Nederlandstalige literatuur uit laatmiddeleeuws Vlaanderen] (Dissertatie. Department of Languages, Literature and Communication, Humanities, Utrecht University). Utrecht: Utrecht University. Promotor(en) en copromotor(en): Prof. dr. A.A.M. Besamusca & Prof. dr. R. Sleiderink, Dr. A.T. Bouwman.
- Hugen J.F. (2020), Voorbeeldige vorsten?: Koningschap in de Roman van Walewein, Queeste 27(1): 7-41.
- Besamusca B., Demets L. & Hugen J.F. (2025), The multilingual dynamics of Medieval literature in Western Europe, c. 1200–c. 1600. Medieval Texts and Cultures of Northern Europe nr. 40. Turnhout: Brepols.
- Hugen J.F. (2025), Together yet apart?: Missing multilingualism in the middle Dutch Arthurian tradition. In: Besamusca B., Demets L. & Hugen J.F. (red.), The multilingual dynamics of medieval literature in Western Europe, c. 1200–c. 1600 nr. 40. Turnhout: Brepols. 161-179.
- Besamusca B., Demets L. & Hugen J.F. (2025), Introduction. In: Besamusca B., Demets L. & Hugen J.F. (red.), The multilingual dynamics of medieval literature in Western Europe, c. 1200–c. 1600 nr. 40. Turnhout: Brepols. 15-27.
- Hugen J.F. (6 augustus 2025), How Medieval Dutch and English writers completed Chrétien de Troyes’ unfinished Conte du Graal: University of Bristol International Research Development blog. [blog].
- Hugen J.F. (2025), Een wonderlijk verband?: Een intertekstuele brug tussen de Wrake van Ragisel en de Roman van Walewein, Madoc: tijdschrift over de middeleeuwen 38(2): 96-105.
- Hugen J.F. (2024), Het ei-genaardige ontstaan van de boomgans, Hoogwater 19(2): 8-10.
- Hugen J.F. (2024), Fans van literatuur, literatuur van fans: de middeleeuwse romantraditie en fan fiction studies. In: Caers B., Dlabačová A., Hoftijzer P., Marion O. van & Warnar G. (red.), Trouw aan de tekst: historische letterkunde in de praktijk . Hilversum: Verloren. 64-73.
- Hugen J.F. (5 april 2024), To be continued: Medieval and modern motivations for literary continuation. Leiden Medievalist blog. Leiden (Leiden University). [blog].
- Hugen J.F. (10 april 2024), Middeleeuwse visies op onderwijs. Literatuur geschiedenis. The Hague (KB Nationale Bibliotheek). [blog].
- Hugen J.F. (2024) Over vossen, vossenjagers en vossenvertellers. Bespreking van: Oostrom F.P. van (2023), De Reynaert: leven met een middeleeuws meesterwerk. Amsterdam: Prometheus. Internationale Neerlandistiek 62(1): 130-134.
- Hugen J.F. (2024) Karel ende Elegast als gids voor de middeleeuwse vertelkunst. Bespreking van: Janssens J. (2023), Vertellen is een kunst: de geschiedenis van Karel ende Elegast. Gorredijk: Sterck & De Vreese. Spiegel der Letteren 66(2): 211-214.
- Hugen J.F. (2023) Dyck, Duits en didactiek: de oudste vossensporen van de Middelnederlandse Reynaert in vertaling en editie. Bespreking van: R. Schlusemann (2022), Van den vos Reynaerde: nach der ältesten vollständigen Handschrift herausgegeben von Rita Schlusemann. Relectiones nr. 10. Stuttgart: S. Hirzel Verlag. Queeste 30(2): 242-246.
- Hugen J.F. (2023), Bespreking van: S. Levelt (2021), The Middle Dutch Brut: an edition and translation. Liverpool: Liverpool University Press. Arthuriana 33(2): 185-187.
- Hugen J.F. (2023) Op zoek naar Reynaert via kromme, onbekende wegen. Bespreking van: R. Broens (2022), Het Reynaertraadsel. Amsterdam: Voetnoot. Madoc: tijdschrift over de middeleeuwen 37(1): 49-51.
- Hugen J.F. (26 mei 2023), Wie lacht het laatst?: over meertalig spel in Van den vos Reynaerde. Neerlandistiek.nl. [blog].
- Hugen J.F. (28 maart 2023), ‘Diets’ met een vleugje Frans: meertaligheid in de Nederlandstalige literatuur van laatmiddeleeuws Vlaanderen. wetenschap.nu. [blog].
- Hugen J.F. (1 januari 2023), Een onverwachte vijand. De verrassende Middeleeuwen. [blog].
- Hugen J.F. (2023), Schouder aan schouder: over de droom van Ysabele in de Roman van Walewein, Nederlandse Letterkunde 28(1): 1-24.
- Hugen J.F. & De Bruyn A. (2023), The Bergh chronicle manuscript: history of a codex, a codex full of histories, The Medieval Chronicle 16: 270–287.
- Hugen J.F. (2022), Van lesboek naar leesboek: taalonderwijs voor kinderen in laatmiddeleeuws Vlaanderen, Madoc: tijdschrift over de middeleeuwen 36(3): 174-183.
- Hugen J.F. (2021) Artur onbegrensd. Bespreking van: Besamusca B. & Brandsma F. (2021), The Arthur of the low countries: the Arthurian legend in Dutch and Flemish literature. Arthurian literature in the Middle Ages. Cardiff: University of Wales Press. Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 137(3): 136-139.
- Hugen J.F. & Demets L. (2020), Grenzeloze teksten: meertalige literatuur tussen Vlaanderen en Noord-Frankrijk, Madoc: tijdschrift over de middeleeuwen 34(4): 238-247.
- Hugen J.F. (2019) Middelnederlandse teksten aan het woord. Bespreking van: Claassens G. (2018), Voorbeeldig en vermakelijk vertellen. zeven Middelnederlandse verhalen . Leuven: Acco. Madoc: tijdschrift over de middeleeuwen 33(1): 49-51.
- Hugen J.F. (2019), Teksten in drie talen: meertaligheid binnen de literaire cultuur van middeleeuws Vlaanderen, Vaktaal. Tijdschrift van de Internationale Vereniging voor Neerlandistiek 32(2): 22-23.
- Hugen J.F. (2018), Tussen werkelijkheid en ideaal: Arturs hof in Lanceloet en het hert met de witte voet, Madoc: tijdschrift over de middeleeuwen 32(3): 181-188.
- Hugen J.F. (2017) Een weerwoord voor Walewein. Bespreking van: Smith S. (2017), Miraudijs, Walewein & ‘ic’ : twee opstellen over Die Riddere metter mouwen . Amsterdam: Stichting Neerlandistiek VU. Queeste 24(2): 159-163.
- Hugen J.F. (2017), ‘Mettesen worden, metteser tale’: Waleweins woord in Walewein ende Keye, Madoc: tijdschrift over de middeleeuwen 31(4): 205-213.
- Bibliographer
- Redacteur