Universiteit Leiden

nl en

Ingrid Tieken-Boon van Ostade

Professor emeritus English Sociohistorical Linguistics

Name
Prof.dr. I.M. Tieken-Boon van Ostade
Telephone
+31 71 527 2727
E-mail
i.m.tieken@hum.leidenuniv.nl
ORCID iD
0000-0003-4362-6188

Ingrid Tieken-Boon van Ostade is a Professor emeritus of English Sociohistorical Linguistics at the Leiden University Centre for Linguistics.

More information about Ingrid Tieken-Boon van Ostade

Fields of interest

  • The English standardisation process (codification, prescription)
  • Prescriptivism vs descriptivism
  • Text types like private letters, wills, grammars and usage guides
  • Late Modern English: the pragmatics of English politeness and the art of letter writing during this period
  • Identity (re)construction of individual writers

Research

Because I largely work with original documents, whether published or handwritten, my research is primarily descriptive in nature. My interest focuses in particular on the lives, language and works of individuals from the Late Modern English period (1700-1900). Though heralded as a recent development within (historical) sociolinguistics, my research throughout my academic career may be viewed as characteristic of the kind of identity (re)construction done within Third Wave Historical Sociolinguistics. I have taken a special interest in creating and engaging in  networks of academics worldwide, as witness my many published collections of articles and special journal issues. Several of these were based on international workshops organised over the years. In addition, I have published several monographs, notably with the prestigious Oxford University Press but also other major publishers. Since the advent of the social media I have interacted with scholars as well as members of the general public online through the publication of academic blogs (most recently bridging the unbridgeable and Late Modern English letters), while I published an Internet journal called HSL/SHL between 1999 and 2011. The journal is the forerunner of De Gruyter's Journal of Historical Sociolinguistics. I have been the instigator of the HUGE database (Hyper Usage Guide of English), set up by Robin Straaijer and published in 2014. Since moving to The Hague in 2014, I started a project called Languages of The Hague, the main purpose of which is to create awareness of the positive aspects of The Hague as a multilinguals city. One of the major outcomes of the project is the creation of a Sayings Walk leading towards the city centre. 

Grants and awards

  • LUCL's first awarded VICI project (2005-2010)
  • A major grant in NWO's Vrije Competitie scheme (2011-2016)
  • The Order of St Mellitus, awarded by the Bishop of London (2011)
  • Membership of the Royal Academy of Arts and Sciences (KNAW, 2014)
  • Royal decoration in the Order of the Dutch Lion (2020)

Curriculum vitae

  • BA and MA degrees from the University of Leiden (1975, 1978)
  • Appointment as lecturer in the English Department at Leiden in 1980 (fixed contract since 1982)
  • First academic publications in 1982 (not shown on my university profile page, which doesn't go back in time beyond 1992)
  • PhD degree from the University of Leiden in 1987
  • Senior Lecturer (UHD) by special appointment since 1999
  • Chair in English Sociohistorical Linguistics since 2006
  • Head of the English Department at the University of Leiden: 2001-2005 and 2014-2020
  • Research Fellow at Clare Hall, University of Cambridge (2011), currently life member of the college
  • University of Leiden Academic Intregrity Councellor 2013-2020
  • Retirement July 2020

Key publications

Retirement Lecture

  • Nóg meer brieven van Lowth?!. LUCL, Leiden.

Monographs

  • 2020: Describing prescriptivism. Usage guides and usage problems in British and American English. London and New York: Routledge (pb edition 2022)
  • 2014: In Search of Jane Austen. The Language of the Letters. OUP, Oxford, New York etc.: Oxford University Press.
  • 2011: The Bishop’s Grammar. Robert Lowth and the Rise of Prescriptivism. Oxford: Oxford University Press.
  • 2009: An Introduction to Late Modern English. Edinburgh: Edinburgh University Press

Professor emeritus English Sociohistorical Linguistics

  • Faculty of Humanities
  • Leiden Univ Centre for Linguistics
  • LUCL Engels
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2024), In Memoriam – Frances Austin (1935–2023), English Studies 105(1): 192-194. 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M., Lowth in London. The Grub Street Project. [web article]. Web publicatie
  • Tieken I.M. (2023), Usage guides as a text type. In: Beal J.C., Lukač M. & Straaijer R. (Eds.), The Routledge Handbook of Linguistic Prescriptivism. Abington, Oxon/New York: Routledge. 159-174. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M., Geuke S. & Oechies L. (2023), How Chinese is The Hague's Chinatown?, Journal of Multilingual and Multicultural Development 44(2): 109-128. 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Cole A. & Tieken-Boon van Ostade I.M. (2022), Haagse Harry, a Dutch chav from The Hague?: The enregisterment of similar social personas in different speech communities, International Journal of Language and Culture 9(1): 72-96. 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Alberts S.E. & Tieken-Boon van Ostade I.M. (2022), Migrant churches in The Hague – new religious and linguistic opportunities for churchgoers, Journal of Multilingual and Multicultural Development : 1-19. 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2022), Het eerste Nederlandse taaladviesboek?, Neerlandistiek.nl : . 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (24 November 2022), Gebruik de vele talen die de stad rijk is. Den Haag Centraal, Actueel: 10-11. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (25 February 2021), 'Haagse spelling is een soort puzzeltje': Sjaak Bral deelt taalkennis, van 'Ut Groen-Geile Boekie' tot 'kerauna eidisie'. Den Haag Centraal: 12-13. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2021), Comment. In: Garner B. (Ed.), Taming the Tongue. In the Heyday of English Grammar (1711-1851). New York: The Grolier Club. 213-216. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2021), Of greengrocers, sports commentators, estate agents and television presenters: Who’s in a usage guide and why, Journal of Multilingual and Multicultural Development 42(9): 783-791. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2019), Describing prescriptivism. Usage guides and usage problems in British and American English. London and New York: Routledge. Boek
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2019), Languages of The Hague. Den Haag: De Nieuwe Haagsche. Boek
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2019), Haagse Talen. Den Haag: De Nieuwe Haagsche. Boek
  • Lukac M. & Tieken-Boon van Ostade I.M. (2019), Attitudes to flat adverbs and English usage advice. In: Jansen S. & Siebers L. (Eds.), Processes of Change. Studies in Late Modern and Present-day English. Amsterdam: John Benjamins. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2019), Usage guides and the Age of Prescriptivism. In: Bös B. & Claridge Claudia (Eds.), Norms and Conventions in the History of English. Amsterdam: John Benjamins. 7−28. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2019), Van Pools tot Biaks. Den Haag als stad van meertaligheid, Onze Taal 88(1): 16-17. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken I.M. (2018), Analysing the huge mailbag: reception of John Honey’s The Language Trap, English today: The international review of the English language 34(4): 13-20. 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2018), The grammatical margins of class. In: Pillière L., Andrieu W., Kerfelec V. & Lewis D. (Eds.), Standardising English: Norms and Margins in the History of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. 193-212. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2018), Introduction. In: Tieken-Boon van Ostade I.M. (Ed.), English Usage Guides: History, Advice, Attitudes. Oxford: Oxford University Press. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (Ed.) (2018), English Usage Guides: History, Advice, Attitudes. Oxford: Oxford University Press. Boekredactie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2018), Niet verwant aan het Arabisch, familie van het Nederlands: 14-15. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M., English Usage Guides. https://blog.oup.com/2017/12/english-usage-guides/: Oxford University Press. [blog entry]. Web publicatie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2017), Multilingual The Hague – Multilingual LUC, PAX Block 1: 15-16. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (28 September 2017), De Taal van Den Haag – Koerdisch: Moedertaal doorgeven aan de kinderen is belangrijk: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (31 August 2017), De Taal van Den Haag – Pools: Veel Nederlandse woorden en ‘valse vrienden’. Den Haag Centraal: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (27 July 2017), De Taal van Den Haag – Leiden University College The Hague. Den Haag Centraal, 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (29 June 2017), De Taal van Den Haag – Grieks: Niets klinkt meer zoals uit de tijd van Homerus. Den Haag Centraal: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1 June 2017), Jiří Kylián vindt al schrijvend woorden terug: p. 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. & Ebner C. (2017), Prescriptive attitudes to usage. In: , Oxford Research Encyclopedia of Linguistics: Oxford University Press. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (18 May 2017), Een tien voor alle Haagse Talen. Den Haag Centraal: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (6 April 2017), Ga films met de leerlingen kijken, luister naar populaire bands – De Taal van Den Haag (Duits). Den Haag Centraal: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. & Percy C. (2017), Prescription and Tradition in Language: Establishing standards across time and space. Bristol and Blue Ridge Summit, PA: Multilingual Matters. Boek
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (9 February 2017), Franglais en nóg 250 talen in Kameroen – De Taal van Den Haag (Ngiemboon). Den Haag Centraal: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (12 January 2017), ‘Wil je koffie?’ ‘Wil ik koffie? Ja, ik wil wel koffie’ – De Taal van Den Haag (Nederlands). Den Haag Centraal: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (6 April 2017), Indische mensen herken je al na twee woorden – De Taal van Den Haag (Maleis). Den Haag Centraal: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M., Haagse Talen (Facebook). [web article]. Web publicatie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (23 November 2017), De Taal van Den Haag – Georgisch: Eigen alfabet ingekort tot 33 letters. Den Haag Centraal: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (4 May 2017), Onze hersens leren het beste in inspirerende omgeving zoals de keuken – De Taal van Den Haag (Italiaans). Den Haag Centraal: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (26 October 2017), De Taal van Den Haag – Chinees: Mandarijn klinkt door hele land anders, zodat alles op televisie ondertiteld wordt. Den Haag Centraal: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2017), Perspectives on Standardization: From Codification to Prescriptivism. In: Brinton Laurel (Ed.), English Historical Linguistics: Approaches and Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2017), The King’s English by Kingsley Amis: a publishers project. In: Tieken-Boon van Ostade I.M. (Ed.), English Usage Guides: History, Advice, Attitudes. Oxford: Oxford University Press. Boekdeel
  • Ayres-Bennett W. & Tieken-Boon van Ostade I.M. (2016), Prescriptivism in a comparative perspective: The case of France and England. In: Tieken-Boon van Ostade I.M. & Percy C. (Eds.), Prescription and Tradition in Language: Establishing standards across time and space. Bristol and Blue Ridge Summit, PA: Multilingual Matters. 105-120. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (11 August 2016), Haagse Talen – (Mexicaans) Spaans: “Het ene Spaans is het andere niet”. Den Haag Centraal, Actueel: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (7 July 2016), Haagse Talen – Roemeens: "Oh, hebben we ruzie?". Den Haag Centraal, Actueel: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (6 October 2016), Haagse Talen -- Sarnámi: “Jonge mengtaal ontstond op de boot uit India”. Den Haag Centraal: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Percy C. & Tieken-Boon van Ostade I.M. (2016), Prescription and Tradition: Establishing Standards across Time and Space. Bristol and Blue Ridge Summit, PA: Multilingual Matters. Boek
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (8 September 2016), Haagse Talen – IJslands: “Mooie woorden, en vooral veel woorden voor het weer". Den Haag Centraal: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (10 November 2016), Haagse Talen – Papiaments: Ben je ‘welkom’ of ‘ben je niet gekomen’?. Den Haag Centraal: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (18 February 2016), Haagse Talen – Russisch: “Russisch is zangerig, Nederlands happerig”. Den Haag Centraal, 10: 455: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2016), Prescriptivism in English literature?, English today: The international review of the English language 32(4): 54–55. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2016), Belle de Zuylen’s English, Cahiers Isabelle de Charrière = Belle de Zuylen Papers 10: 8-31. 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (21 April 2016), Haagse Talen – Berbers: “Berber-sprekers leren door verschillende klanken gemakkelijk andere talen”: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (19 May 2016), Haagse Talen – Engels: Engelsen zeggen te pas en te onpas "sorry", hier hoor je dat weinig. Den Haag Centraal, Actueel: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (9 June 2016), Haagse Talen – Haags : "Het Haags is een soort taalkundig eiland". Den Haag Centraal, Actueel: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (24 March 2016), Haagse Talen – Kroatisch: “Svekrva betekent schoonmoeder en het heeft een negatieve bijklank”. Den Haag Centraal: 2. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2015), Five Hundred Mistakes Corrected: An early American usage guide. In: Dossena M. (Ed.), Transatlantic Perspectives on Late Modern English. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. & Kostadinova V. (2015), Have went - an American usage problem, English language and Linguistics 19(2): 293-312. 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2015), Flat adverbs: acceptable today?, English today: The international review of the English language 31(3): 9-10. 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken I.M. (2015), Jane Austen’s correspondence with James Stanier Clarke. In: Emig R. & Gohrisch J. (Eds.), Anglistentag 2014 Hannover, Proceedings. Trier: Wissenschaftlicher Verlag. 79-90. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (16 December 2015), Birthday letters from Jane Austen. OUPblog: OUP. [blog entry]. Web publicatie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M., Jane Austen and the art of letter writing. OUPblog: Oxford University Press. [blog entry]. Web publicatie
  • Tieken I.M. (2014), Eighteenth-century English normative grammars and their readers. In: Rutten G., Vosters R. & Vandenbussche W. (Eds.), Norms and Usage in Language History, 1600–1900: A sociolinguistic and comparative perspective. Amsterdam: John Benjamins. 129–150. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2014), In Search of Jane Austen. The Language of the Letters. OUP, 2014. Oxford, New York etc.: Oxford University Press. Boek
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2014), “Have went?” An invitation to questions studied by the Bridging the Unbridegable project at the Leiden University Centre for Linguistics, English today: The international review of the English language 30(1): 11-12. 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade & I.M. (2014), “To my dearest sister Cassandra”: An analysis of Jane Austen’s Will”, English Studies 95(3): 322–341. 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2014) Review. Review of: Le Faye Deirdre (2011), Jane Austen's Letters (4th ed.). Oxford: Oxford University Press. English Studies 95. Boekbespreking
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2013), Studying attitudes to English usage – Investigating prescriptivism in a large research project, English today: The international review of the English language 29(4): 3-12. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2013), Flat adverbs and Jane Austen’s letters. In: Wal Marijke J. van der & Rutten Gijsbert (Eds.), Touching the Past. Studies in the historical sociolinguistics of ego-documents 91-106. Boekdeel
  • Tiekien-Boon van Ostade & I.M. (2013), Quel usage? Les normes de correction langagière de l’anglais au XVIIIe siècle. In: Ayres-Bennett W. & Seijido M. (Eds.), Bon usage et variation sociolinguistique. Perspectives diachroniques et traditions nationales. Lyon: ENS Éditions. 245259. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2012), Benjamin Martin the Linguist (originally published in 1982). In: McDermott Anne C. (Ed.), Ashgate Critical Essays on Early English Lexicographers. Farnham, Surrey: Ashgate. 77-89. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2012), Robert Lowth as a Codifier of the English Language: an Introduction, Historiographia Linguistica XXXIX(1): 1-8. 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2012), Robert Lowth blog posts. [other]. Overig
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2012), Late Modern English in a Dutch context, English language and Linguistics 16(2): 301-127. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2012), Codifying the English Language. In: Schröder Anne, Busse Ulrich & Schneider Ralf (Eds.), Codifications, Canons, and Curricula. Description and Prescription in Language and Literature. Bielefeld: Aisthesis Verlag. 61-77. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2012), Bridging the Unbridgeable blog posts. [other]. Overig
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2012), The codification of English in England. In: Hickey Raymond (Ed.), Standards of English. Codified Varieties around the World. Cambridge: Cambridge University Press. 34-54. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2012), Review of: (2010), An Introduction to English Sociolinguistics no. 8. Edinburgh: Edinburgh University Press. English Studies 93: 993-996. Boekbespreking
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (Ed.) (2012), . Historiographia Linguistica. Boekredactie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2012), “For alas! there was not affection between us”: Letters from Alexander and James Boswell to Abraham Gronovius. In: Lange Claudia, Weber Beatrix & Wolf Göran (Eds.), Communicative Spaces. Variation, Cotact, and Change. Papers in Honour of Ursula Schaefer. Frankfurt am Main etc.: Peter Lang. 345-363. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2012), English at the Onset of the Normative Tradition. In: Mugglestone L. (Ed.), The Oxford History of English [updated edition]. Oxford: Oxford University Press. 298-339. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2012), ‘My Imperfect Attempt towards an English Grammar'. Lowth’s Indebtedness to James Harris in Revising his Grammar, Historiographia Linguistica XXXIX(1): 61-75. 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2012), Late Modern English letters blog posts. [other]. Overig
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2011), The Bishop’s Grammar. Robert Lowth and the Rise of Prescriptivism. Oxford: Oxford University Press. Boek
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. & Van der Wal M.J. (2011), Exhibition University Library: Ach schrijf mij toch! Brieven als venster op het (taal)verleden (Leiden University Library). [other]. Overig
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2011), “To boldly go where no man has gone before. Over taalergernissen in het Engels”, Kennislink : . 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2011), Age and the codification of the English language. In: Duszak Anna & Okulska Urszula (Eds.), Language, Culture and the Dynamics of Age. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 349-374. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. & Mesthrie R. (Eds.) (2010), . English today: The international review of the English language. Boekredactie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2010), Eighteenth-century women and the norms of correctness. In: Hickey R. (Ed.), Eighteenth-Century English: Ideology and Change. Cambridge: Cambridge University Press. 59-72. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2010), The usage guide: its birth and popularity, English today: The international review of the English language 26(2): 14-44. 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2010), Communicative competence and the language of eighteenth-century letters. In: Brownlees Nicholas, Del Lungo Gabriella & Denton John (Eds.), The Language of Public and Private Communication in a Historical Perspective. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. 24-45. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2010), Lowth as an icon of prescriptivism. In: Hickey R. (Ed.), Eighteenth-Century English: Ideology and Change. Cambridge: Cambridge University Press. 73-88. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2009), An Introduction to Late Modern English. Edinburgh: Edinburgh University Press. Boek
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. & Wurff W.A.M. van der (2009), Papers from 3LModE: An introduction. In: Tieken-Boon van Ostade I.M. & Wurff W.A.M. van der (Eds.), Current Issues in Late Modern English. Bern etc.: Peter Lang. 8-31. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. & Henstra F.H. (2009), Sir Horace Walpole en nieuwe functiebenamingen op -ess. In: Boogaart R., Lalleman J., Mooijaart M. & Wal M. van der (Eds.), Woorden wisselen. Voor Ariane van Santen bij haar afscheid van de Leidse universiteit. Leiden: Stichting Neerlandistiek Leiden. 53-64. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. & Wurff W.A.M. van der (Eds.) (2009), Current Issues in Late Modern English. Bern etc.: Peter Lang. Boekredactie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2008), The Grammars: Introduction. In: Tieken-Boon van Ostade I.M. (Ed.), Grammars, Grammarians and Grammar-Writing in Eighteenth-century England. Berlijn/New York: Mouton de Gruyter. 247-249. Boekdeel
  • Dossena M. & Tieken-Boon van Ostade I.M. (2008), Letters as a source for reconstructing social networks: The case of Robert Lowth. In: Dossena M. & Tieken-Boon van Ostade I.M. (Eds.), Studies in Late Modern English Correspondence: Methodology and Data. Bern: Peter Lang. 51-76. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2008), The anonymity of Lowth’s grammar. In: Driel Leo van & Janssen Th. (Eds.), Ontheven aan de tijd. Linguïstisch-Historische Studies voor Jan Noordegraaf. Amsterdam/Münster: Stichting Neerlandistiek/Nodus Publikationen. 125-134. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2008), Grammars, grammarians and grammar-writing: An introduction. In: Tieken-Boon van Ostade I.M. (Ed.), Grammars, Grammarians and Grammar-Writing in Eighteenth-century England. Berlijn/New York: Mouton de Gruyter. 1-14. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2008), Reception and the market for grammars: Introduction. In: Tieken-Boon van Ostade I.M. (Ed.), Grammars, Grammarians and Grammar-Writing in Eighteenth-century England. Berlijn/New York: Mouton de Gruyter. 79-80. Boekdeel
  • Dossena M. & Tieken-Boon van Ostade I.M. (2008), Introduction. In: Dossena M. & Tieken-Boon van Ostade I.M. (Eds.), Studies in Late Modern English Correspondence: Methodology and Data 7-19. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (Ed.) (2008), Grammars, Grammarians and Grammar-Writing in Eighteenth-century England. Berlijn/New York: Mouton de Gruyter. Boekredactie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (Ed.) (2008), . Historical Sociolinguistics and Sociohistorical Linguistics. Boekredactie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2008), The codifiers and the history of multiple negation in English, or, Why were the 18th-century grammarians so obsessed with double negation?. In: Beal J.C., Nocera C. & Sturiale M. (Eds.), Perspectives on Prescriptivism. Bern: Peter Lang. 197-214. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2008), Henry Fowler and his eighteenth-century predecessors, The Henry Sweet Society for the History of Linguistic Ideas Bulletin : 5-24. 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Dossena M. & Tieken-Boon van Ostade I.M. (Eds.) (2008), Studies in Late Modern English Correspondence: Methodology and Data. Bern: Peter Lang. Boekredactie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2008), Background: Introduction. In: Tieken-Boon van Ostade I.M. (Ed.), Grammars, Grammarians and Grammar-Writing in Eighteenth-century England. Berlijn/New York: Mouton de Gruyter. 17-19. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2008), The 1760s: Grammars, grammarians and the booksellers. In: Tieken-Boon van Ostade I.M. (Ed.), Grammars, Grammarians and Grammar-Writing in Eighteenth-century England. Berlijn/New York: Mouton de Gruyter. 101-124. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2008), The grammarians: Introduction. In: Tieken-Boon van Ostade I.M. (Ed.), Grammars, Grammarians and Grammar-Writing in Eighteenth-century England. Berlijn/New York: Mouton de Gruyter. 145-147. Boekdeel
  • Auer A. & Tieken-Boon van Ostade I.M. (2007), Robert Lowth and the use of the inflectional subjunctive in eighteenth-century English. In: Smit U., Dollinger St., Hüttner J., Lutzky U. & Kaltenböck G. (Eds.), Tracing English through time: explorations in language variation. Vienna: Braumüller. 1-16. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. & Faya Cerqueiro F.M. (2007), Saying please in Late Modern English. Pérez-Guerra J., González-Álvarez D. & Rama-Martínez E. (Eds.), “Of varying language and opposing creed”. New Insights into Late Modern English. . Bern/New York: Peter Lang. 431-444. 'Refereed' congrespublicatie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2006), Edward Pearson Esqr.: the language of an eighteenth-century secretary. In: Dossena M. & Fitzmaurice S. (Eds.), Business and Official Correspondence: Historical Investigations. Bern: Peter Lang. 129-151. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2006) Boekbespreking. Review of: Hope J. (2003), Shakespeare's Grammar no. 4. London: Thomson Learning. English Studies 87: 499-501. Boekbespreking
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2006), Eighteenth-century English letters: In search of the vernacular, Linguistica e Filologia 21: 113-146. 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. & Nevalainen T. (2006), Standardisation. In: Hogg R. & Denison D. (Eds.), A History of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. 271-311. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2006), ECCO and the Codifiers of the English Language. Kooper E. (Ed.), Current Research in Dutch Universities and Polytechnics on Old English, Middle English and Historical Linguistics. Papers read at the Twenty-Seventh Research Symposium, Utrecht, 16 December 2005. Papers read at the Twenty-Seventh Research Symposium, Utrecht, 16 December 2005. Utrecht 19-25. Non-refereed' congrespublicatie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. & Navest K.M. (2006), “Introduction” to: Karlijn Navest, “An index of names to Lowth’s Short Introduction to English Grammar (1762), (1763), (1764)”, Historical Sociolinguistics and Sociohistorical Linguistics 6: . 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2006), Eighteenth-century prescriptivism and the norm of correctness. In: Kemenade A. van & Los B. (Eds.), The Handbook of the History of English. Oxford: Blackwell. 539-557. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2006), James Merrick (1720-1769): Poet, scholar, linguist, Historiographia Linguistica 38(1/2): 39-56. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2006), Finding and publishing Late Modern English Letters, The Eighteenth-century Intelligencer 20(2): 13-18. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2006), English at the Onset of the Normative Tradition. In: Mugglestone L. (Ed.), The Oxford History of English. Oxford: Oxford University Press. 240-273. Boekdeel
  • Tieken I.M. (2006), ‘Disrespectful and too familiar’? Abbreviations as an index of politeness in 18th-century letters. Dalton-Puffer C., Ritt N., Schendl H. & Kastovsky D. (Eds.), Syntax, style and grammatical norms: English from 1500-2000. . Frankfurt/Bern: Peter Lang. 229-247. 'Refereed' congrespublicatie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2005), Of social networks and linguistic influence: The language of Robert Lowth and his correspondents. In: Conde-Silvestre J.C. & Hernandez-Campoy J.M. (Eds.), Sociolinguistics and the History of English: Perspectives and Problems. International Journal of English Studies 5:1. International Journal of English Studies (IJES). Murcia: Universidad de Murcia, Servicio de publicaciones. 135-157. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2005) Boekbespreking. Review of: Fitzmaurice S.M. (2002), The Familiar Letter in Early Modern English. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Historical Sociolinguistics and Sociohistorical Linguistics 5. Boekbespreking
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2005), Bad English and the grammarians, Finn-Brits Magazine autumn: 8-14. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2004), Robert Lowth: "a loving, more loving, most loving, father". In: Dijkhuizen J.F. van, Hoftijzer P.G., Roding J.G. & Smith P.J. (Eds.), Living in Posterity: Essays in Honour of Bart Westerweel. Hilversum: Verloren. 275-285. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2004), Lindley Murray. In: , Dictionary of National Biography. Oxford: Oxford University Press. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2004), John Kirkby. In: , Dictionary of National Biography. Oxford: Oxford University Press. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2004) Boekbespreking. Review of: Nevalainen T. & Raumolin-Brunberg H. (2003), Historical Sociolinguistics no. 1. London: Longman. Neuphilologische Mitteilungen 105. Boekbespreking
  • Tieken-Boon van Ostade I.M., Nevalainen T. & Percy C. (Eds.) (2004), . Historical Sociolinguistics and Sociohistorical Linguistics. Boekredactie
  • Rhebergen M.P. & Tieken-Boon van Ostade I.M. (2003), Blackboard en de PraktijkStudies: waardering en mogelijkheden van een digitale leeromgeving, Onderzoek van Onderwijs 32(1): 11-13. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2003) Boekbespreking. Review of: Kato T. (2002), Caxton's Morte Darthur: The Printing Process and the Authenticity of the Text. Oxford. The Library. Transactions of the Bibliographical Society 7.4.3: 308-309. Boekbespreking
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2003), "Tom's grammar": The genesis of Lowth's Short Introduction to English Grammar revisited, Paradigm 2(7): 36-45. 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2003), Lowth's language. In: Dossena M. & Jones C. (Eds.), Insights into Late Modern English. Bern: Peter Lang. 241-264. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2002), Robert Lowth and the Corpus of Early English Correspondence. In: Raumolin-Brunberg H., Nevala M., Nurmi A. & Rissanen M. (Eds.), Variation Past and Present. VARIENG Studies on English for Terttu Nevalainen. Helsinki: Société Néophilologique. 161-172. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2002), Of Dodsley's projects and linguistic influence: The language of Johnson and Lowth, Historical Sociolinguistics and Sociohistorical Linguistics 2: . 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2002), Robert Lowth and the Strong Verb System, Language Sciences 24: 459-469. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (Ed.) (2002), . Historical Sociolinguistics and Sociohistorical Linguistics. Boekredactie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2002), 'You was' and eighteenth-century normative grammar. In: Lenz K. & Möhlig R. (Eds.), Of Dyuersite & Chaunge of Langage: Essays Presented to Manfred Görlach on the Occasion of his 65th Birthday. Heidelberg: C. Winter. 88-102. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2002), "History of English Linguistic'" in "English Language". In: Baker W. & Womack K. (Eds.), The Year's Work in English Studies. Oxford: Oxford University Press. 7-9. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2002) Recensie. Review of: Paulson R. (2002), The Life of Henry Fielding. Oxford: Blackwell. English Studies 83: 469-469. Boekbespreking
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2002) Recensie. Review of: Goerlach M. (2002), Eighteenth-century English. Heidelberg: C. Winter. English Studies 83: 470-471. Boekbespreking
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (Ed.) (2001), . Historical Sociolinguistics and Sociohistorical Linguistics. Boekredactie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2001), Lowth's Short Introduction to English Grammar (1762) reprinted, Publishing History 49: 83-95. 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. & Bax R. (2001), Of Dodsley’s projects and linguistic influence: The language of Johnson and Lowth, Historical Sociolinguistics and Sociohistorical Linguistics 2: . 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2001), History of English Linguistics. In: Baker W. & Womack K. (Eds.), The Year's Work of English Studies. Oxford: Oxford University Press. 7-9. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2000), Normative studies in England. In: Auroux S., Koerner E.F.K., Niederehe H.-J. & Versteegh K. (Eds.), History of the Language Sciences/Geschichte der Sprachwissenschaften/Histoire des sciences du langage. Berlin/New York: Walter de Gruyter. 876-887. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2000) review. Review of: Görlach M. (2000), An Annotated Bibliography of Nineteenth-century Grammars of English no. 1. Historical Sociolinguistics and Sociohistorical Linguistics 1. Boekbespreking
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2000), Social network analysis and the language of Sarah Fielding, European Journal of English Studies 4/3: 291-301. 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2000), Sociohistorical linguistics and the observer's paradox. In: Kastovsky D. & Mettinger A. (Eds.), The history of English in a historical context. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 441-461. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M., Nevalainen T. & Caon L.M.D. (2000), Social Network Analysis and the History of English, European Journal of English Studies : . 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2000), Social network analysis and the history of English, European Journal of English Studies 4/3: 211-216. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2000), Robert Dodsley and the Genesis of Lowth's Short Introduction to English Grammar, Historiographia Linguistica 27: 21-36. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2000), English language: History of linguistics. In: Kitson P. (Ed.), The Year's Work in English Studies. Oxford: Blackwell. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2000), Eighteenth-century Female Grammarians, Historical Sociolinguistics and Sociohistorical Linguistics 1: . 'Refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2000) review. Review of: Stein G. (2000), John Palsgrave as Renaissance Linguist. A Pioneer in Vernacular Language Description no. 2. Oxford: Clarendon Press. English Studies 81: 151-153. Boekbespreking
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2000), A little learning a dangerous thing? Learning and gender in Sarah Fielding's letters to James Harris, Language Sciences 22: 339-358. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (2000) review. Review of: Nelson G. (2000), Landmarks in English Grammar: The Eighteenth Century no. 1: University College London. Historical Sociolinguistics and Sociohistorical Linguistics 1. Boekbespreking
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1999), Robert Lowth en de norm van het standaardengels. Huls E. & Weltens B. (Eds.), Artikelen van de derde Sociolinguïstische Conferentie. . Delft: Eburon. 417-427. Non-refereed' congrespublicatie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1999) recensie. Review of: Maonaghan Ch. (1999), The Murrays of Murray Hill. English Studies 80: 487-488. Boekbespreking
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1999), Of formulas and friends: expressions of politeness in John Gay's letters. In: Tops G.A.J., Devriendt B. & Geukens S. (Eds.), Thinking English Grammar. To Honour Xavier Dekeyser, Professor Emeritus. Leuven/Paris: Peeters. 99-112. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1999), The history of English linguistics. In: Kitson P.J. (Ed.), The Year's Work of English Studies. Oxford: Blackwell. 13-18. Boekdeel
  • Rydén M., Tieken-Boon van Ostade I.M. & Kytö M. (1998), Introduction. In: Rydén M., Tieken-Boon van Ostade I.M. & Kytö M. (Eds.), A Reader in Early Modern English. Frankfurt am Main: Peter Lang. 1-6. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1998), Social network analysis and the history of English. [other]. Overig
  • Rydén M., Tieken-Boon van Ostade I.M. & Kytö M. (Eds.) (1998), A Reader in Early Modern English. Frankfurt am Main: Peter lang. Boekredactie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M., Tottie G. & Wurff W.A.M. van der (Eds.) (1998), Negation in the history of English. Berlin: Mouton de Gruyter. Boekredactie
  • Tieken-Boon Van Ostade I.M., Wal M.J. van der & Leuvensteijn A. van (1998), DO in English, Dutch and German: An introduction. In: Tieken-Boon van Ostade I.M., Wal M.J. van der & Leuvensteijn A. van (Eds.), DO in English, Dutch and German.History and present-day variation. Amsterdam/Münster: Stichting Neerlandistiek & Nodus Publikationen. 1-6. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1998), Robert Lowth en het ontstaan van zijn grammatica, Meesterwerk, Berichten van het Peeter Heynsgenootschap (11): 23-28. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift
  • Tieken-Boon Van Ostade I.M., Wal M.J. van der & Leuvensteijn A. van (Eds.) (1998), DO in English, Dutch and German. History and present-day variation. Amsterdam/Münster: Stichting Neerlandistiek & Nodus Publikationen. Boekredactie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1998), The rise and fall of the neg... neither construction. In: Tieken-Boon van Ostade I.M., Tottie G. & Wurff W. van der (Eds.), Negation in the history of English. Berlijn: Mouton de Gruyter. 207-231. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1998), Standardisation of English spelling: the eighteenth-century printers' contribution. In: Fisiak J. & Krygier M. (Eds.), English historical linguistics 1996. Berlijn: Mouton de Gruyter. 457-470. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M., Tottie G. & Wurff W.A.M. van der (1998), Introduction. In: Tieken-Boon van Ostade I., Tottie G. & Wurff W. van der (Eds.), Negation in the history of English. Berlin: Mouton de Gruyter. 1-7. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1997), Sarah Fielding en haar sociale netwerk. In: Santen A. van & Wal M. van der (Eds.), Taal in tijd en ruimte. Leiden: Stichting Neerlandistiek. 113-121. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1997), Any or no: functional spread of non-assertive any. In: Hickey R. & Puppel S. (Eds.), Language History and Linguistic Modelling. A Festschrift for Jacek Fisiak on his 60th Birthday. Berlijn: Mouton de Gruyter. 1545-1554. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1997), Negation in Sarah Fielding's Letters. In: Fries U., Müller V. & Schneider P. (Eds.), From Aelfric to the New York Times. Studies in English Corpus Linguistics. Amsterdam: Rodopi. 183-195. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1997), Lowth's Corpus of Prescriptivism. In: Nevalainen T. & Kahlas-Tarkka L. (Eds.), To explain the present. Helsinki: Société Néophilologique. 451-463. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (Ed.) (1996), Two hundred years of Lindley Murray. Münster: Nodus Publikationen. Boekredactie
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1996), John Kirkby, Benjamin Martin, Ann Fisher, Lindley Murray. In: Stammerjohann H. (Ed.), Lexicon Grammaticorum. Tübingen: Nodus Publikationen. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1996), Lindley Murray and the concept of plagiarism. In: Tieken-Boon van Ostade I.M. (Ed.), Two hundred years of Lindley Murray. Münster: Nodus Publikationen. 81-95. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1996), Social network theory and eighteenth-century English: The case of Boswell. In: Britton D. (Ed.), English Historical Linguistics 1994. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. 327-337. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1996), Two hundred years of Lindley Murray: An introduction. In: Tieken-Boon van Ostade I.M. (Ed.), Two hundred years of Lindley Murray. Münster: Nodus Publikationen. 9-25. Boekdeel
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1995), The two versions of Malory's Morte Darthur: Multiple negation and the editing of the text. Cambridge: Brewer. Boek
  • Tieken-Boon van Ostade I.M. (1992), John Kirkby and The Practice of Speaking and Writing English: Identification of a Manuscript, Leeds Studies in English 23: 157–179. 'Non-refereed' artikel in tijdschrift

Activities

  • Geen relevante nevenwerkzaamheden
This website uses cookies.  More information.