PhD-project
Stijlveranderingen in Japanse Beleefdheidsvormen: Wat, Waarom, Wanneer en Hoe?
Dit onderzoek gaat over de verschillende manieren waarop beleefdheidsvormen worden gebruikt in het Japans naast het uitdrukken van beleefdheid, en hoe verschillende factoren de perceptie van deze vormen beïnvloeden.
- Looptijd
- 2024 - 2028
- Contact
- Daniëlle van der Schaaf
De Japanse taal staat bekend om haar inventaris aan beleefdheidsvormen (lexicale uitdrukkingen typisch gebruikt om het Andere te verhogen en de Zelf te verlagen), deze diepverbonden zijn met de Japanse samenleving. Hoewel deze vormen typisch eisen gebruikt om linguïstische beleefdheid uit te drukken, eerder onderzoek heeft uitgewezen dat deze een meerderheid aan andere functies kunnen dienen via een fenomeen genaamd 'stijlveranderingen' (een plotselinge en tijdelijke verandering van één spreekstijl naar een ander - in dit geval van een register dat geen beleefdheidsvormen gebruikt naar een dat dit wel doet).
Wat zijn de verschillende manieren hoe deze vormen worden gebruikt, en hoe kunnen we deze ordenen? Waarom worden beleefdheidsvormen of deze manieren gebruikt, en wat zijn de belangrijkste lexicale functies die zij dienen? Wanneer worden deze vormen gebruikt, en welke factoren hebben invloed op het gebruik van stijlveranderingen, en op welke manier? En, hoe leidt dit terug naar de typische functie van beleefdheidsvormen als uitdrukking van beleefdheid?
Beginnend onderzoek duidt op het mogelijke belang van beleefdheidsvormen als aanduiding van psychologische afstand. Het oplossen van het raadsel van hoe beleefdheidsvormen worden gebruikt geeft dan waardevolle informatie over de manier waarop mensen deze psychologische afstand taalkundig uitdrukken terwijl deze dynamisch verandert.