Universiteit Leiden

nl en

Ivo Smits

Professor of Arts and Cultures of Japan

Name
Prof.dr. I.B. Smits
Telephone
+31 71 527 2545
E-mail
i.b.smits@hum.leidenuniv.nl

Ivo Smits is a professor of Arts and Cultures of Japan at the Leiden University Institute for Area Studies (LIAS).

More information about Ivo Smits

Research

Ivo Smits’ field of expertise comprises literature and film in Japan. His research focuses on early medieval classical texts in both classical Japanese and classical Chinese. Bilingualism (or ‘biscriptualism’) poet-patron networks and concepts of imagination and representation are three big themes that occupy him a great deal.
Ivo Smits earned his PhD at Leiden University in 1994, studied at the University of Tokyo, Cambridge University, and was among others research fellow at Waseda University en Visiting Associate Professor at Yale University. He oocupies various administrative functions within and outside Leiden University.

 

Selected publications

2009. “ China as Classic Text.” In Tools of Culture (Ann Arbor: Association for Asian Studies)

2007. “The Way of the Literati: Chinese Learning and Literary Practice in Mid-Heian Japan.” In Heian Japan, Centers and Peripheries (Honolulu: University of Hawai‘i Press)

2006. Dictionary of Sources of Classical Japan /Dictionnaire de sources du Japon classique, co-editor (Paris: Collège de France)

2004. “Teika and the Others: Poetics, Poetry, and Politics in Medieval Japan” Monumenta Nipponica

2003. Reading East Asian Writing: The Limits of Literary Theory, with Michel Hockx (London: RoutledgeCurzon)

2000. Bridging the Divide: 400 Years The Netherlands-Japan / Bewogen Betrekkingen: 400 jaar Nederland-Japan, with Leonard Blussé and Willem Remmelink)

1995. The Pursuit of Loneliness: Chinese and Japanese Nature Poetry in Medieval Japan, ca. 1050-1150 (Stuttgart: Franz Steiner Verlag)

Professor of Arts and Cultures of Japan

  • Faculty of Humanities
  • Leiden Institute for Area Studies
  • SAS Japan

Work address

Matthias de Vrieshof
Matthias de Vrieshof 2
2311 BZ Leiden
Room number 1.06b

Contact

  • Smits I.B. (2020), A Forgotten Aesop: Shiba Kōkan, European Emblems, and Aesopian Fable Reception in late Edo Japan, Studies in Japanese Literature and Culture 3: 23-50. article in journal
  • Smits I.B. (2020), Singing the Informal: Priest Renzen, Mudaishi, and a World outside the Classical Court. In: Qian N., Smith R.J., Zhang B. (Eds.) Rethinking the Sinosphere: Poetics, Aesthetics, and Identity Formation. Amherst, New York: Cambria Press. 163-203. book chapter
  • Smits I.B. (2020), Review of: Robert Tuck (2018) Idly Scribbling Rhymers: Poetry, Print, and Community in Nineteenth-Century Japan, Japanese Language and Literature 54(2): 588-592. book review
  • Smits I.B. (2019), De aantrekkingskracht van een zwart gat. Gomikawa’s Menselijke voorwaarden, Filter: Tijdschrift voor vertalen & vertaalwetenschap 26(3): 42-44. article in journal
  • Smits I.B. (2019), De wanhoop van de vertaler. Latijn in het Japan van 1779. In: Knaap E. van der, Koster C. (Eds.) Teksten in beweging. Over vertaling, vertalers en literatuur. Nijmegen: VanTilt. 116-119. book chapter
  • Smits I.B., Ewijk A. van, Fennema E., Meer J. van der, Mes T., Sal, N. van der & Vos J. (2019), Filter: Tijdschrift voor vertalen Member of editorial staff 3(26). editorship of journal
  • Smits I.B. (2019), Gedanken über den (im)materiellen Körper. In: Großmann E. (Ed.) Transformationen: Dimensionen des Körpers im vormodernen Japan. Hamburg: OAG/Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens. 1-8. book chapter
  • Smits I.B. (2019), Genji’s Gardens: Negotiating Nature at the Heian Court. In: McMullen I.J. (Ed.) Murasaki Shikibu’s The Tale of Genji: Philosophical Perspectives. Oxford/New York: Oxford University Press. 201-226. book chapter
  • Smits I.B. (2019), Inleiding — Vertaalchronotoop Japan, Filter: Tijdschrift voor vertalen & vertaalwetenschap 26(3): 3-4. article in journal
  • Smits I.B. (2018), Inleiding: Hunkerende stemmen. In: Inoue Y., Westerhoven J. (vert.) (Eds.) Het jachtgeweer. Amsterdam: Bananafish. 5-7. book chapter
  • Smits I.B. (2018), Inleiding: Stierendromen. In: Inoue Y., Westerhoven J. (vert.) (Eds.) Stierensumo. Amsterdam: Bananafish. 5-7. book chapter
  • Smits I.B. (2018), In Nippon’s schaduw. Ellen Forest in Japan., Arabesken 52: 4-11. article in journal
  • Smits I.B. (2017), Charting One’s Own World: Early Modern Japanese Maps. In: Reeuwijk A. van (Ed.) Voyage of Discovery: Exploring the Collections of the Asian Library at Leiden University. Leiden: Leiden University Press. 312-323. book chapter
  • Smits I.B. (2017), De kleur van liefde. Hoofse romantiek in de klassieke Japanse literatuur. In: Gerbrandy P., Heerink M., Jonge C. de (Eds.) Liefdeslessen. Verleidingskunst en erotiek van schepping tot verlichting. Amsterdam: Atlas Contact. 101-118, 261-262. book chapter
  • Smits I.B. (2017), Interview met benshi Ichirō Kataoka. In: Filmmuseum EYE (Ed.) Mikio Naruse: Onbekende meester van de Japanse cinema. Amsterdam: Filmmuseum EYE. 1011. book chapter
  • Smits I.B. (2017), Japan studies in The Netherlands: Japan as texts, Japan as people. In: Craig C., Fongaro E., Ozaki A. (Eds.) How to Learn? Nippon/Japan as Object, Nippon/Japan as Method. Milan: Mimesis International. 223-228. book chapter
  • Smits I.B. (2017), La dynamique sino-japonaise (wakan) à l’époque Heian, Medievales -Paris- 72: 39-55. article in journal
  • Smits I.B. (2017), Stille films van Mikio Naruse. In: Filmmuseum EYE (Ed.) Mikio Naruse: Onbekende meester van de Japanse cinema. Amsterdam: Filmmuseum EYE. 8-9. book chapter
  • Smits I.B. (2016), Imayō and Ryōjin hishō. In: Shirane H., Suzuki T., Lurie D. (Eds.) The Cambridge History of Japanese Literature. Cambridge: Cambridge University Press. 206-208. book chapter
  • Smits I.B. (2016), Wakan rōeishū and Bai Juyi. In: Shirane H., Suzuki T., Lurie D. (Eds.) The Cambridge History of Japanese Literature. Cambridge: Cambridge University Press. 184-187. book chapter
  • Smits I. (2015), Hartzeer van de moderne mens, Filter 22(1): 30-33. article in journal
  • Smits I.B. (2015), Heian bungaku ni okeru sōzō to katami to shite no teien 平安文学における想像と形見としての庭園. In: Terada S., Shimizu F., Tabuchi K. (Eds.) Genji monogatari to poejī 源氏物語とポエジー. Tokyo: Seikansha. 216-229. book chapter
  • Smits I.B. (2015), Review of: Mostow J.S. (2014) Courtly Visions: The Ise Stories and the Politics of Cultural Appropriation, Brill Japanese Visual Culture, Monumenta Nipponica 70(2): 289-293. book review
  • Smits I.B. (2015), Sorting out Songs: Reconsidering the Classics of Heian Court Culture, (PMJS). [other]. other
  • Smits I.B. (2014), David B. Lurie, Realms of literacy: Early Japan and the history of writing Review of: David B. Lurie (2011) Realms of literacy: Early Japan and the history of writing, East Asian Publishing and Society 4(2): 197-201. book review
  • Smits I.B. (2014), Hiromi Itō, 'Kanako doodmaken' (vertaling). In: Seel, D. (Eds.) I Sit Like a Garbage God. het feminisme in 14 gedichten. Brussel: BOZAR Centre for Fine Arts. 9-13. book chapter
  • Smits I.B. (2014), Modernity and the past: ‘Period drama’ in Taishō cinema, Andon, Bulletin of the Society for Japanese Arts 97: 19-32. article in journal
  • Smits I.B. (2014), ‘Zijt gij het mijn prins? vroeg ze hem. Dan hebt ge wel lang op U laten wachten.’ Nederlandse hervertalingen van Het verhaal van Genji, Filter 21(3): 3-11. article in journal
  • Smits I.B. (2013), ‘Nihon’ o kangaeru: tekisuto o, soshite hito o.. In: Fujioka A., et al. (Eds.) “Considering Japan Now”: International Symposium for Celebrating the 140tth Anniversary of Foudnation of Rissho University / Taishō Daigaku kaikō 140-shūnen kinen kokusai sinpojiumu Ima Nihon o kangaeru. Tokyo: Risshō University. 59-64. conference paper
  • Smits I.B. (2012), Chinese Poetry in Japan.. In: Greene R., Cushman S. (Eds.) The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. Princeton/Oxford: Princeton University Press. 242-244. book chapter
  • Smits I.B. & Cwiertka K.J. (Eds.) (2012), Hello Kitty en Gothic Lolita's. Leiden: Leiden University Press. editorship of book
  • Smits I.B. & Taguchi I. (2012), juninoten [vertaling]. In: Stichting Poetry International (Ed.) Poetry International 2012 - Onvoltooid. Rotterdam: Poetry International. 86-87. book chapter
  • Smits I.B. (2012), Minding the Gaps: An Early Edo History of Sino-Japanese Poetry. In: Beerens A, Teeuwen M (Eds.) Uncharted Waters: Intellectual Life in the Edo Period. Leiden: Brill. 93-107. book chapter
  • Smits I.B. & Cwiertka K.J. (2012), Oorsprong, ontwikkeling en invloed van schattigheidscultuur uit Japan. In: Smits I.B., Cwiertka K.J. (Eds.) Hello Kitty en Gothic Lolita's. Leiden: Leiden University Press. 11-26. book chapter
  • Smits I.B. (2011), De fantastische werkelijkheid. Het ‘buitenland’ van Hiraga Gennai (1728-1779).. In: Lindblad J.T., Schrikker A. (Eds.) Het verre gezicht. Politieke en culturele relaties tussen Nederland en Azië, Afrika en Amerika. Opstellen aangeboden aan Prof.dr. Leonard Blussé. Franeker: Van Wijnen. 234-246. book chapter
  • Smits I.B. (2011), Vertaling van vier achtste-eeuwse gedichten (waka) over sake, door Ôtomo no Tabito (655-731).. In: Endt C. van der, Lindsey D. (Eds.) Topchefs & sake.. Zwolle: d’jonge Hond. 95-95. book chapter
  • Smits I.B. (2010), A Waka Anthology, vol 1, The Gem-Glistening Cup, Harvard journal of Asiatic studies 70(1): 264-276. article in journal
  • Smits I.B. (2010), A Waka Anthology, vol 2, Grasses of Remembrance, Harvard journal of Asiatic studies 70(1): 264-276. article in journal
  • Smits I.B. & Ito H. (2010), 41e Poetry International Festival. Rotterdamse Schouwburg, 11 t/m 18 juni 2010. Hiromi Ito.. Rotterdam: Poetry International. book
  • Smits I.B. (2010), A Waka Anthology, by Edwin Cranston Review of: Cranston E. A.|Cranston E. A. (1993|2006) A Waka Anthology, Volume One|A Waka Anthology, Volume Two, Harvard journal of Asiatic studies 70: 264-276. book review
  • Smits I.B. (2010), Een eeuwigheid voor Jacob de Zoet. Nederlanders in Japan rond 1800., Geschiedenis Magazine 45(8): 32-34. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (2010), Kinsei Nihon no Yôroppa emuburemu juyô: bun to e no kakawari. In: Ningen Bunka Kenkyû Kikô (Ed.) Narative Person, Compared Point of View / Katareru ninshô, nazoraeru shiten. Tokio: National Institute for Japanese Literature. 1-13. conference paper
  • Smits I.B. (2010), Senseis tas, Filter: Tijdschrift voor vertalen & vertaalwetenschap 17(1): 29-31. article in journal
  • Smits I.B. & Ito H. (2010), Smits, I.B. (2010). Hiromi Ito [Japan].. In: Poetry International (Ed.) Hotel Parnassus: Poëzie van dichters uit de hele wereld.. Amsterdam: De Arbeiderspers. 89-92. book chapter
  • Smits I.B. & Shiraishi K. (2009), 40e Poetry International Festival. Rotterdamse Schouwburg, 13 t/m 19 juni 2009. Kazuko Shirashi. Vertaling: Ivo Smits. Rotterdam: Poetry International. book
  • Smits I.B. (2009), China as Classic Text: Chinese Books and Twelfth-Century Japanese Collectors. In: Goble A.E, Robinson K.R, Wakabayashi H. (Eds.) Tools of Culture: Japan's Cultural, Intellectual, Medical, and Technological Contacts in East Asia, 1000-1500s. Ann Arbor: Association for Asian Studies. 185-210. book chapter
  • Smits I.B. (2009), Hiyuga (emuburemu) to Shiba Kôkan: isoppu gûwa no hen’yô. In: Nihon to Yûrashia no kôryû ni kansuru sôgôteki kenkyû / Research on the Interaction Between Japanese and Eurasian Culture. Tokyo: Ningen Bunka Kenkyû Kikô. 17-20. conference paper
  • Smits I.B. (2009), IJkpunt van verfijning. De Heian-periode (794-1185) als spiegel voor het moderne Japan, Geschiedenis Magazine 44(2): 18-20. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. & Bindels R. (2009), Member of editorial staff Geschiedenis Magazine 44(2). editorship of journal
  • Smits I.B. (14 March 2008), Niet gezien. Het klassieke Japan als andere cultuur (Inaugural address). Leiden: Universiteit Leiden. inaugural address
  • Smits I.B. (2007), Royal pains: How the king of Koryo became the empress of China. In: Breuker R.E. (Ed.) Korea in the Middle. Korean Studies and Area Studies. Leiden: CNWS. 333-340. book chapter
  • Smits I.B. (2007), Shiba Kôkan to Isoppu gûwa. In: Aikawa T., Harada H., Yoshida T., Torii Y., Remmelink W.G.J., Boot W.J. (Eds.) Rangakusha no furontia: Shizuki Tadao no sekai. Nagasaki: Nagasaki Bunkensha. 121-128. book chapter
  • Smits I.B. (2007), Shiba Kôkan to 'Isoppu gûwa'. In: Aikawa T., Harada H., Yoshida T., Torii Y., Remmelink G.J., Boot W.J. (Eds.) Shizuki Tadao botsugo 200-nen kinen kokusai shinpojiumu hôkokusho. Nagasaki: Nagasaki Bunkensha. 123-128. conference paper
  • Smits I.B. (2007), The Way of the Literati: Chinese Learning and Literary Practice in Mid-Heian Japan. In: Adolphson M., Kamens E., Matsumo S. (Eds.) Heian Japan, Centers and Peripheries. Honolulu: University of Hawai'i Press. 105-128. book chapter
  • Smits I.B. (28 April 2006), Een doorwaakte nacht in Tokio. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (2006), “Mishima en Madame de Sade”. In: Themaavond (“TA Extra”) rondom de voorstelling Madame De Sade door Toneelgroep Amsterdam: http://www.toneelgroepamsterdam.nl/default.asp?path=g6ilzp53.. conference paper
  • Piggot J., Smits I.B., Put I. van, Vieillard-Baron M. & Verschuer C. Von (2006), Dictionnaire des sources du Japon classique / Dictionary of Sources of Classical Japan. Paris: Collége de France. book
  • Smits I.B. (2006), Eerste zinnen, Filter: Tijdschrift voor vertalen & vertaalwetenschap 13(2): 3-5. article in journal
  • Smits I.B. (2006), ‘Shiogama ni itsu ka kinikemu’: shiika no hôhô to ikyô. In: Ferrisu Jogakuin Daigaku (Ed.) Waka no bunkagaku: Dai yon kai Ferrisu Jogakuin Daigaku Nihon bungaku kokusai kaigi. Yokohama: Ferrisu Jogakuin Daigaku. 136-148. conference paper
  • Smits I.B. (8 July 2005), Zwart achter elke voordeur: De harde wereld van jonge Japanse schrijfsters. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (2005), Boekbespreking Review of: Pigeot J. (2003) Femmes galantes, femmes artistes dans le Japon ancien, XIe-XIIIe siècle, Monumenta Nipponica 60: 422-425. book review
  • Smits I.B. & Tawada Y. (2005), Geaccentueerd accent, Filter: Tijdschrift voor vertalen & vertaalwetenschap 12(236): 12-12. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (2005), Intellect als zintuig. De poëzie van Tada Chimako, Tanuki Journal 2004-2005(5): 7-7. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. & Kunimori M. (2005), Japanse vertalingen van vier gedichten van Nachoem Wijnberg, Shi to shisô 236: 117-118. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (2005), Niet Hier. Een poëtica van het tuinlandschap in het klassieke Japan, Armada : Tijdschrift voor Wereldliteratuur 11(39): 99-108. article in journal
  • Smits I.B. (2005), Opwinding over opwindvogels, Filter: Tijdschrift voor vertalen & vertaalwetenschap 12(1): 27-30. article in journal
  • Smits I.B. (2005), Recent talent: De fysieke mijmeringen van Kutani Kiji, Tanuki Journal 2004-2005(6): 8-9. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (2005), Taal als open terrein: De woorden van Tawada Yôko, Tanuki Journal 2004-2005(7): 14-15. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (2005), West Views East.” Dejima Japanese Film Festival: The Current State of Japanese Cinema. Festival Magazine. In: Ham R. van, Lafleur L., Lord C. (Eds.) The Current State of Japanese Cinema: Dejima Japanese Film Festival dFestival Magazine. Amsterdam: Dejima Japanese Film Festival. 12-14. conference paper
  • Smits I.B. (13 August 2004), Nieuwe liefde, nieuwe planeet. Haruki Murakami en de globalisering van de literatuur. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. & Tawada Y. (2004), 35e Poetry International Festival, 12 t/m 18 juni 2004: Yoko Tawada.. Rotterdam: Poetry International. book
  • Smits I.B. (2004), "Heian bungaku wa maruchi ringaru ka: bunkashi o yominaosu tame ni". In: Zenkindai Nihon no shiryô isan purojekuto kenkyû shûkai hôkoku shû 2003 (Japan Memory Project Conference Proceedings Academic Year 2003). Tokyo: Historiographical Institute, The University of Tokyo. 159-165. conference paper
  • Smits I.B. (2004), Itô Hiromi, Deus ex Machina: Tijdschrift voor actuele literatuur 110: 66-71. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (2004), "Lof voor CNWS, opmerkingen in de marge", Forum, Nieuwsbrief Faculteit der Letteren 1(4). article in journal
  • Naaijkens T., Bloemen H. & Smits I.B. (2004), Member of editorial staff Filter: Tijdschrift voor vertalen & vertaalwetenschap 11(1-4). editorship of journal
  • Smits I.B. (2004), Pictured Landscapes: Kawara no in, Heian Gardens and Poetic Imagination. In: Marra M.F. (Ed.) Hermeneutical Strategies: Methods of Interpretation in the Study of Japanese Literature, Vol. 5 of the Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies. West Lafayette, Indiana: Association for Japanese Literary Studies. 228-244. conference paper
  • Smits I.B. (2004), Teika and the Others: Poetics, Poetry, and Politics in Medieval Japan, Monumenta Nipponica 59(3): 359-389. article in journal
  • Smits I.B. (2004), 'Visiting Japan, June 2001'. In: Bruinsma M. (Ed.) Stiff: Hans van Houwelingen vs. Public Art. Amsterdam: Artimo. 256-261. book chapter
  • Smits I.B. (2004), Yoko Tawada [Japan]. In: Poetry International (Ed.) Hotel Parnassus: Poëzie van dichters uit de hele wereld. Amsterdam: De Arbeiderspers. 89-92. conference paper
  • Smits I.B. & Tawada Y. (2004), Yoko Tawada [Japan].. In: Poetry International (Ed.) Hotel Parnassus: Poëzie van dichters uit de hele wereld.. Amsterdam: De Arbeiderspers. 89-92. book chapter
  • Smits I.B. & Hockx M.L.L.G. (2003), Introduction. In: Hockx M.L.L.G., Smits I.B. (Eds.) Reading East Asian Writing: The Limits of Literary Theory. London: Routledge Curzon. 11-22. book chapter
  • Naaijkens T., Bloemen H. & Smits I.B. (2003), Member of editorial staff Filter: Tijdschrift voor vertalen & vertaalwetenschap 10(2-4). editorship of journal
  • Smits I.B. (2003), Places of Mediation: Poets and Salons in Medieval Japan. In: Hockx M.L.L.G., Smits I.B. (Eds.) Reading East Asian Writing: The Limits of Literary Theory. London: Routledge Curzon. 204-219. book chapter
  • Hockx M.L.L.G. & Smits I.B. (Eds.) (2003), Reading East Asian Writing: The Limits of Literary Theory. London: Routledge Curzon. editorship of book
  • Smits I.B. (31 May 2002), De profeet van de haiku. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (18 January 2002), Scheef beeld van geisha's. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (2002), Jonge oude man, Tanuki Journal 2001-2002(4): 6-6. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (13 July 2001), Emoties met wasverzachter. Haruki Murakami en het succes van de moderne Japanse literatuur. NRC Handelsblad: 1-1. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (1 June 2001), Het verlangen naar verboden. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (2001), Alles voor het eerst gezien, Tanuki Journal 01-02(2): 5-5. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (2001), Half-vergeten ritmes van de jungle, Tanuki Journal 00-01(6): 3-3. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (2001), Mannenesthetiek? Een schop onder je hol kan je krijgen, Tanuki Journal 00-01(7): 5-7. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (13 October 2000), recensie van Okuizumi Hikaru, De stenen getuigen. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (30 June 2000), Water buigen voor de keizer. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (26 May 2000), Genji, de serieminnaar. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (28 April 2000), Ooit was het hier. Rudy Kousbroek's plaatsvervangende nostalgie. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (21 April 2000), Recensie van Suzanne Visser, De Vismoorden. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (22 March 2000), Geobsedeerd door Nederland. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (10 March 2000), In het land van de Lama's. Geschiedenis en religie van Tibet. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Blussé J.L., Remmelink W.G.J. & Smits I.B. (13 January 2000), Een raam op de Westerse wereld. NRC Handelsblad: 1-1. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. & Winkel M. (2000), 400 Years Japanese-Dutch Relations: Introduction, IIAS Newsletter (Special Issue, The Asia-Pacific War 60 Years On: History and Memory) 22: 6-6. article in journal
  • Blussé J.L., Remmelink W.G.J. & Smits I.B. (Eds.) (2000), Bewogen betrekkingen. 400 jaar Nederland-Japan. Hilversum/Leiden: Teleac/NOT & Hotei Publishing. editorship of book
  • Blussé J.L., Remmelink W.G.J. & Smits I.B. (Eds.) (2000), Bridging the Divide. 400 Years The Netherlands-Japan. Hilversum/Leiden: Teleac/NOT & Hotei Publishing. editorship of book
  • Smits I.B. (2000), Japanese Studies in the Netherlands (ook Japanse en Nederlandse uitgave). In: Blussé van Oud Alblas J.L., Remmelink W.G.J., Smits I.B. (Eds.) Bridging the Divide. 400 Years The Netherlands-Japan. Hilversum/Leiden: Teleac/NOT & Hotei Publishing. 241-241. book chapter
  • Smits I.B. (2000), Literature in Translation (ook Japanse en Nederlandse uitgave). In: Blussé van Oud Alblas J.L., Remmelink W.G.J., Smits I.B. (Eds.) Bridging the Divide. 400 Years The Netherlands-Japan. Hilversum/Leiden: Teleac/NOT & Hotei Publishing. 249-249. book chapter
  • Hockx M.L.L.G. & Smits I.B. (2000), 'Literature & Theory, China & Japan', IIAS Newsletter (Special Issue, The Asia-Pacific War 60 Years On: History and Memory) 21: 32-33. article in journal
  • Blussé J.L., Remmelink W.G.J. & Smits I.B. (Eds.) (2000), Nichi-Ran koryu 400 nen no rekishi to tenbo. Tokyo: Nichi-Ran gakkai. editorship of book
  • Shinya Matsushita, Radtke K.W., Smits I.B., Hesselink R.H. & Raatgever D.N.W. (Eds.) (2000), Rangaku Hollandkunde in Japan. Catalogus bij een tentoonstelling van schilderijen en boeken uit de verzameling van Waseda University Tokyo, in de Leidse Universiteitsbibliotheek van 18 juli tot 6 augustus 2000. Leiden: Universiteitsbibliotheek. editorship of book
  • Smits I.B. (2000), Song as Cultural History: Reading Wakan roeishu (Interpretations), Monumenta Nipponica 55(1): 399-427. article in journal
  • Smits I.B. (2000), Song as Cultural History: Reading Wakan roeishu (Texts), Monumenta Nipponica 55(2): 255-256. article in journal
  • Yonemoto M., Forrer M., Smits I.B. & Witkam J.J. (Eds.) (2000), Staatsgevaar of sierobject. Japanse kaarten uit de Siebold-collectie Kleine Publicaties van de Leidse Universiteitsbibliotheek. Leiden: Universiteitsbibliotheek Leiden. editorship of book
  • Smits I.B. (2000), Tanikawa Shuntaro, Tada Chimako, Takajashi Junko, Arabian Humanities 163(10): 771-800,814. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (2000), The 'Keesjes' of Maruyama (ook Japanse en Nederlandse uitgave). In: Blussé van Oud Alblas J.L., Remmelink W.G.J., Smits I.B. (Eds.) Bridging the Divide. 400 Years The Netherlands-Japan. Hilversum/Leiden: Teleac/NOT & Hotei Publishing. 37-37. book chapter
  • Smits I.B. & Winkel M. (Eds.) (2000), Themanummer "400 years Japanese-Dutch Relations". Leiden: NN. editorship of book
  • Smits I.B. (30 April 1999), Dorre liefde in een Japanse stad. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. & Dolce L.D.M. (1999), Hora est: 'Het einde der wet' en historisch besef in middeleeuws Japan, Leidschrift. Historisch Tijdschrift 14(2): 87-107. article in journal
  • Smits I.B. (1999), Japanese Studies in the Netherlands in an International Perspective. Leiden: NGJS. book
  • Smits I.B. (25 September 1998), Een Nobelprijswinnaar over een godswonder. Kenzaburo Oë en zoon. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (27 June 1998), Oud beeld Erasmus in Rotterdam. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (12 June 1998), Soap in het theehuis. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (27 March 1998), Het woord is steen geworden. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (23 January 1998), De andere oorlog. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (23 January 1998), Seks-roddel was al propaganda bij de Romeinen. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (1998), Een zeer Japanse held. Yoshitsune-legenden en De Yoshisune-kroniek. In: Houppermans S., Idema W.L., Kruk R. (Eds.) Op avontuur! Aspecten van avonturenverhalen. Zutphen: Walburg Pers. 138-154. book chapter
  • Smits I.B. (1998), Japanese studies in the Netherlands: an international perspective, IIAS Newsletter (Special Issue, The Asia-Pacific War 60 Years On: History and Memory) 15: 41-41. article in journal
  • Smits I.B. (1998), Poets in their place: reflections on poetic salons in early medieval Japan, The Medieval History Journal 1(2): 291-309. article in journal
  • Smits I.B. (1998), Rode vendels zijn mijn zaak niet. Politiek en poëzie in dertiende-eeuws Japan. In: Klamer M., Moleman I., Spreeuw R., Waarsenberg D. (Eds.) Van frictie tot wetenschap. Jaarboek 1997. Amsterdam: KNAW/VvAO. 117-121. book chapter
  • Smits I.B. (1998), The poet and the demon: a Kuniyoshi print and its inspirations, Andon, Bulletin of the Society for Japanese Arts 60: 30-32. article in journal
  • Smits I.B. (1998), The poet and the politician: Teika and the compilation of the Shinchohusenshu, Monumenta Nipponica 53(1): 427-472. article in journal
  • Smits I.B. (1998), Zeegedichten uit Japan. In: Dorp K. van (Ed.) De zee, de zee. Gedichten uit de hele wereld. Amsterdam: van Gennep/Novib/Nios. book chapter
  • Smits I.B. (11 July 1997), Bespreking van Ian Buruma, The Missionary and the Libertfine. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (1997), Boekbespreking Review of: Mostow J.S. (1997) Pictures of the Hart: The Hyakunin Isshu in Word and Image, IIAS Newsletter (Special Issue, The Asia-Pacific War 60 Years On: History and Memory) 12: 1-36. book review
  • Smits I.B. (1997), Kokoro o yomu: 'ihojin', 'kodoku', soshite 'azamuki', Kokubungaku: Kaishaku to kansho 62: 6(793): 109-114. article in journal
  • Smits I.B. (1997), Luisteren met één oor. Flarden hedendaagse Japanse poezie, Armada : Tijdschrift voor Wereldliteratuur 3(8): 52-57. article in journal
  • Smits I.B. (1997), Minamoto no Toshiyori's Rouwzang voor mijn vader. In: Idema W.L. (Ed.) Vijfhonderd opzichters van vijfhonderd bibliotheken doven de lichten. Leiden: Plantage. 128-147. conference paper
  • Smits I.B. (1997), Reading the new ballads: late Heian kanshi poets and Bo Juyi. In: Scholz-Cionca S. (Ed.) Wasser-Spuren. Festschrift für Wolfram Naumann. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. 169-184. book chapter
  • Smits I.B. (1 August 1996), Twee recencies van Japanse literatuur. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (1996), An early anthropologist? Oe no Masufusa's A record of fox spirits. In: Kornicki P.F., McMullen I.J. (Eds.) Religion in Japan: Arrows to heaven and earth. Cambridge: CUP. 78-89. book chapter
  • Smits I.B. (1996), Heeft een Japans gedicht regels?, Armada : Tijdschrift voor Wereldliteratuur 1(4): 72-75. article in journal
  • Smits I.B. (1996), Poets in Society: Japanese Court Poets (c. 1150-1467), IIAS Newsletter (Special Issue, The Asia-Pacific War 60 Years On: History and Memory) 7: 43-43. article in journal
  • Smits I.B. (1996), Vertaling van gedichten van Osada Hiroshi en Saga Nobuyuki, De tweede Ronde. Tijdschrift voor literatuur : 167-170. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (8 December 1995), Recensie van Oe Kenzaburo, Seventeen & Homo sexualis. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (5 August 1995), Artikel over atoombom-literatuur. Haagsche Courant. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (4 August 1995), De wereld in een moment ontmanteld: Artikel over atoombom-literatuur. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (21 July 1995), Recensie van Alison Fell, De kussenjongen van de hofdame Onogoro. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (26 May 1995), Artikel over recente Japanse literatuur. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (24 February 1995), Recensie van Ariyoshi Sawako, De vrouw van de dokter. NRC Handelsblad. article in magazine/newspaper
  • Smits I.B. (1995), Boekbespreking Review of: Clausen NN (1995) Cultural Encounters: China, Japan and the West, China Information 10: 87-88. book review
  • Smits I.B. (1995), Hiroshima op afstand, Ibuses Zwarte regen, Armada : Tijdschrift voor Wereldliteratuur 1(1): 74-79. article in journal
  • Smits I.B. (1995), Izumi Shikibu, Jouw koude hart zwijgt. Vertaling. Amsterdam: Contact. book
  • Smits I.B. (1995), Recent Trends in the Study of Popular Culture in Medieval Japan, ca. 1200-1500. In: Klei J. van der (Ed.) Proceedings CERES/CNWS Summer School Popular Culture: Beyond Historical Legacy and Political Innocence. Utrecht: CERES. 273-280. conference paper
  • Smits I.B. (1995), The 7th International Confrence of the European Association for Japanese Studies, Bulletin of the European Association for Japanese Studies 41. article in journal
  • Smits I.B. (1995), The Pursuit of Loneliness: Chinese and Japanese Nature Poetry in Medieval Japan, ca. 1050-1150. Stuttgart: NN. book
  • Smits I.B. (1995), Voorwoord. In: NN NN (Ed.) Izumi Shikibu, Jouw koude hart zwijgt. Memoires. Amsterdam: Contact. book chapter
  • Smits I.B. (1992), Een penseel van wind: De gedichten van prins Ôtsu (663-686)., Hollands Maandblad 533: 6-10. article in journal
  • Stichting Isaac Alfred Ailion Foundation voorzitter
  • Leiden University Press Lid redactieraad
  • SieboldHuis Leiden Lid van Raad van Toezicht
  • Huizinga-lezing Commissielid
  • Fonds voor de Letteren Adviseur vertalingen
This website uses cookies.  More information.