Jelmar Hugen
Postdoctoral researcher
- Name
- Dr. J.F. Hugen
- Telephone
- 071 5272727
- j.f.hugen@hum.leidenuniv.nl
- ORCID iD
- 0000-0001-8890-2460

Jelmar Hugen is a postdoctoral researcher investigating the multilingual networks of lyrics in the Southern Low Countries (1400-1550). His project is part of the FWO-SBO project 'New Perspectives on Medieval and Renaissance Courtly Song' (File: S005525N). His research interests include literary multilingualism, Arthurian fiction, European romance traditions and fan fiction theory. He has published on all of these topics, which he analyses through different methodological lenses, such as literary history, material philology, sociolinguistics and translation studies.
More information about Jelmar Hugen
Fields of interest
I am intrigued by how medieval romance literature functioned as a cultural product in a world without national literatures or languages marked by the circulation of texts, manuscripts and ideas across Europe. My research activities surrounding these aspects are characterized by interdisciplinary, transnational approaches in which literary history coincides with the study of multilingual cultures, manuscript studies and modern literary theories.
Research
My current research project investigates the multilingual context of the lyrical tradition in the Southern Low Countries (1400-1550) by charting the different nodes and actors in the international networks that facilitates the production, reception and transformation of songs. It incorporates textual traditions in both manuscript and early print as well as surviving book lists and historical documentation of writers, readers, printers, patrons and owners.
Grants and awards
In 2013, as a bachelor student at Leiden University, I was awarded an Erasmus Exchange Grant to support my stay at the University of Cambridge (Clare College) between September 2013 and June 2014. In Cambridge, I attended courses on medieval Dutch and Middle English literature and wrote my bachelor thesis on the Eneasroman, the earliest surviving Dutch romance, and its source text, the Old French Roman d'Eneas.
On May 27th 2015, during my Research Master at Utrecht University, I was awarded a Fulbright Scholarship to attend Harvard University between September 2015 and February 2016 to develop as a researcher of medieval literature, by following courses on Middle High German, Middle English, Old French and Literary Theory, and to study the literary continuation practices in the medieval Dutch Roman van Walewein under the supervision of Emerita Prof Matilda Bruckner (Boston College, Medieval French Literature), an expert of medieval continuation works, in particular the Old French Perceval Continuations. The findings of this research were presented in my master thesis, which was nominated for the Humanities Faculty Thesis Award at Utrecht University in 2017.
Curriculum Vitae
2025-2029: Postdoctoral research appointment (Leiden University, LUCAS)
2024-2025: Lecturer (Utrecht University, Dutch Department (TLC))
2023-2024: Lecturer (Leiden University, Dutch Department (LUCAS))
2022-2023: Lecturer (Utrecht University, Dutch Department (TLC))
2018-2022: PhD research appointment (Utrecht University, UUCMS)
2017-2018: Lecturer (University College Utrecht, Literature & Classics)
2016-2018: Lecturer (Utrecht University, Dutch Department (TLC))
2014-2016: Research Master Ancient, Medieval & Renaissance Studies (Utrecht University)
2011-2014: Bachelor Dutch Language & Culture (Leiden University)
Postdoctoral researcher
- Faculty of Humanities
- Centre for the Arts in Society
- Oude Nederlandse L&C
- Hugen J.F. (2024), Het ei-genaardige ontstaan van de boomgans, Hoogwater 19(2): 8-10.
- Hugen J.F. (2024), Fans van literatuur, literatuur van fans: de middeleeuwse romantraditie en fan fiction studies. In: Caers B., Dlabačová A., Hoftijzer P., Marion O. van & Warnar G. (Eds.), Trouw aan de tekst: historische letterkunde in de praktijk . Hilversum: Verloren. 64-73.
- Hugen J.F. (5 April 2024), To be continued: Medieval and modern motivations for literary continuation. Leiden Medievalist blog. Leiden (Leiden University). [blog entry].
- Hugen J.F. (10 April 2024), Middeleeuwse visies op onderwijs. Literatuur geschiedenis. The Hague (KB Nationale Bibliotheek). [blog entry].
- Hugen J.F. (2024) Over vossen, vossenjagers en vossenvertellers. Review of: Oostrom F.P. van (2023), De Reynaert: leven met een middeleeuws meesterwerk. Amsterdam: Prometheus. Internationale Neerlandistiek 62(1): 130-134.
- Hugen J.F. (2024) Karel ende Elegast als gids voor de middeleeuwse vertelkunst. Review of: Janssens J. (2023), Vertellen is een kunst: de geschiedenis van Karel ende Elegast . Gorredijk: Sterck & De Vreese. Spiegel der Letteren 66(2): 211-214.
- Hugen J.F. (2023) Dyck, Duits en didactiek: de oudste vossensporen van de Middelnederlandse Reynaert in vertaling en editie. Review of: R. Schlusemann (2022), Van den vos Reynaerde: nach der ältesten vollständigen Handschrift herausgegeben von Rita Schlusemann. Relectiones no. 10. Stuttgart: S. Hirzel Verlag. Queeste 30(2): 242-246.
- Hugen J.F. (2023), Review of: S. Levelt (2021), The Middle Dutch Brut: an edition and translation. Liverpool: Liverpool University Press. Arthuriana 33(2): 185-187.
- Hugen J.F. (2023) Op zoek naar Reynaert via kromme, onbekende wegen. Review of: R. Broens (2022), Het Reynaertraadsel. Amsterdam: Voetnoot. Madoc: tijdschrift over de middeleeuwen 37(1): 49-51.
- Hugen J.F. (26 May 2023), Wie lacht het laatst?: over meertalig spel in Van den vos Reynaerde. Neerlandistiek.nl. [blog entry].
- Hugen J.F. (28 March 2023), ‘Diets’ met een vleugje Frans: meertaligheid in de Nederlandstalige literatuur van laatmiddeleeuws Vlaanderen. wetenschap.nu. [blog entry].
- Hugen J.F. (1 January 2023), Een onverwachte vijand. De verrassende Middeleeuwen. [blog entry].
- Hugen J.F. (2023), Schouder aan schouder: over de droom van Ysabele in de Roman van Walewein, Nederlandse Letterkunde 28(1): 1-24.
- Hugen J.F. & De Bruyn A. (2023), The Bergh chronicle manuscript: history of a codex, a codex full of histories, The Medieval Chronicle 16: 270–287.
- Hugen J.F. (7 December 2022), Crossroads of Cultures: Multilingual Diversity in Dutch Literature from Late Medieval Flanders [Een kruispunt van culturen. Meertalige diversiteit in Nederlandstalige literatuur uit laatmiddeleeuws Vlaanderen] (Dissertatie. Department of Languages, Literature and Communication, Humanities, Utrecht University). Utrecht: Utrecht University. Supervisor(s) and Co-supervisor(s): Prof. dr. A.A.M. Besamusca Prof. dr. R. Sleiderink, Dr. A.T. Bouwman.
- Hugen J.F., Camphuijsen F., Hoff R., Jongen L., Marschall B., Van der Meulen J., Mulder F. & Smits L. (Eds.) (2022), Mens en natuur in de Middeleeuwen. Madoc. Tijdschrift over de Middeleeuwen no. 36. Hilversum: Verloren.
- Hugen J.F. (2022), Vernacular Multilingualism: The use of French in Medieval Dutch Literature, Neophilologus 106(2): 181-198.
- Hugen J.F. (2022), Van lesboek naar leesboek: Taalonderwijs voor kinderen in laatmiddeleeuws Vlaanderen, Madoc: tijdschrift over de middeleeuwen 36(3): 174-183.
- Hugen J.F. (2021) Artur onbegrensd. Review of: B. Besamusca & F. Brandsma (2021), The Arthur of the Low Countries. The Arthurian Legend in Dutch and Flemish Literature. Arthurian Literature in the Middle Ages no. X. Cardiff: University of Wales Press. Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 137(3): 136-139.
- Hugen J.F., Camphuijsen F., Hoff R., Jongen L., Kars M., Van der Meulen J. & Meuwese M. (Eds.) (2020), Grenzen in de Middeleeuwen. Madoc. Tijdschrift over de Middeleeuwen no. 34. Hilversum: Verloren.
- Hugen J.F. & Demets L. (2020), Grenzeloze teksten: Meertalige literatuur tussen Vlaanderen en Noord-Frankrijk, Madoc: tijdschrift over de middeleeuwen 34(4): 238-247.
- Hugen J.F. (2020), Voorbeeldige vorsten?: Koningschap in de Roman van Walewein, Queeste 27(1): 7-41.
- Hugen J.F. (2019) Middelnederlandse teksten aan het woord. Review of: G. Claassens (2018), Voorbeeldig en vermakelijk vertellen. Zeven Middelnederlandse verhalen . Leuven/Den Haag: Acco. Madoc: tijdschrift over de middeleeuwen 33(1): 49-51.
- Hugen J.F. (2019), Teksten in drie talen: Meertaligheid binnen de literaire cultuur van middeleeuws Vlaanderen, Vaktaal. Tijdschrift van de Internationale Vereniging voor Neerlandistiek 32(2): 22-23.
- Hugen J.F., Camphuijsen F., Jongen L., Kars M., Van der Meulen J., Meuwese M. & Vermijn Y. (Eds.) (2018), De populaire Middeleeuwen. Madoc. Tijdschrift over de Middeleeuwen no. 32. Hilversum: Verloren.
- Hugen J.F. (2018), Tussen werkelijkheid en ideaal: Arturs hof in Lanceloet en het hert met de witte voet, Madoc. Tijdschrift over de Middeleeuwen 32(3): 181-188.
- Hugen J.F. (2017) Een weerwoord voor Walewein. Review of: Smith S. (2017), Miraudijs, Walewein & ‘ic’ : twee opstellen over Die Riddere metter mouwen . Amsterdam: Stichting Neerlandistiek VU. Queeste 24(2): 159-163.
- Hugen J.F. (2017), ‘Mettesen worden, metteser tale’: Waleweins woord in Walewein ende Keye, Madoc: tijdschrift over de middeleeuwen 31(4): 205-213.
- Hugen J.F. & Warnar G. (2017), Pieter Vostaert en het paragraafteken: de Roman van Walewein als onvoltooid verhaal met een zelfstandige voortzetting, Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 133(3): 183-203.
- Hugen J.F. (2017), Roges, Reynaert en de sprookjestraditie: Maartje Draak revisited, Spiegel der Letteren 59(4): 453-486.
- Bibliographer
- Redacteur