Logo Universiteit Leiden.

nl en

Aflevering 21: Ezra Pound

Deze video kan niet worden getoond omdat u geen cookies heeft geaccepteerd.

Verlaat onze website om deze video te bekijken.

“With one day’s reading, a man may have the key in his hands.” Aldus Ezra Pound, de Amerikaanse dichter, criticus, vertaler en uitgever die in aflevering 21 centraal staat. Hoogleraar moderne Engelse literatuur Peter Liebregts vertelt ons over het veelbewogen leven van de man die ook wel de vroedvrouw van het Modernisme genoemd wordt. Zo hielp hij schrijvers als Hilda Doolittle, Amy Lowell, T.S. Eliot, James Joyce en Ernest Hemingway bijvoorbeeld bij het redigeren en publiceren van hun werk.

We bespreken onder andere Pounds jeugd en dichterlijke aspiraties, zijn voornemen om grip te krijgen op het beste van de Europese en Aziatische literatuur, en de totstandkoming van zijn magnum opus, de Cantos. Ook staan we stil bij een donkerdere kant van Pound: zijn bewondering voor Mussolini en zijn fascistische en antisemitische radiovoordrachten.

In de tweede helft van het gesprek geeft professor Liebregts een inkijk in zijn onderzoek voor zijn tweede boek over Pound, het in 2019 verschenen Translations of Greek Tragedy in the Work of Ezra Pound. Pounds kennis van het Oudgrieks en Pounds vertalingen van zowel Sophocles’ Elektra als Vrouwen van Trachis blijken veel gedegener dan voorheen gedacht werd, en Peter is daar met hulp van een bijzondere Pound-kenner achter gekomen… Veel luisterplezier!

Deze website maakt gebruik van cookies.