Khalid Mourigh
Lecturer
- Name
- Dr. K. Mourigh
- k.mourigh@hum.leidenuniv.nl
Khalid Mourigh is a lecturer at the Centre for Linguistics.
Lecturer
- Faculty of Humanities
- Leiden Univ Centre for Linguistics
- LUCL T&C van Afrika
- Mourigh K. & Kossmann M.G. (2020), An Introduction to Tarifiyt Berber (Nador, Morocco). Münster: Ugarit Verlag.
- Cheng L.L., Meelen M. & Mourigh K. (2020), V3 in Dutch urban varieties. In: Bárány A., Biberauer T., Douglas J. & Vikner S. (Eds.), Syntactic Architecture and Its Consequences II: between syntax and morphology. Open Generative Syntax no. 10. Berlin: Language Science Press. 327-355.
- Mourigh K. (2019), A dutch multiethnolect? Metalinguistic commentary from Gouda, Applied Linguistics Review 10(3): 317–339.
- Mourigh K. (2017), La spiranisation en berbère ghmari. In: Mourigh K. (Ed.), La région du Nord-Ouest marocain: Parlers et practiques sociales et culturelles.
- Mourigh K. & Kossmann M.G. (2017), Moroccan Berber songs about the refugee trail, Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 107: 221-234.
- Mourigh K., Islam in het Berber. Islam in het Berber: Leiden Islam Blog. [blog entry].
- Mourigh K. (2016), A Grammar of Ghomara Berber (North-West Morocco) no. 45. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.
- Rachida Mayssa & Mourigh K. (2015), Izřan Izřan Riffijns-Berberse gedichten met nederlandse vertaling. Zutphen: Wohrmann.
- Mourigh K. (3 February 2015), A Grammar of Ghomara Berber (Dissertatie. Leiden University Centre for Linguistics (LUCL), Humanities, Leiden University). Supervisor(s) and Co-supervisor(s): Stroomer H.J., Kossmann M.
- Mourigh K., Het Ghomara Berber - of Arabisch?. Het Ghomara Berber - of Arabisch?: Stemmen van Afrika. [blog entry].
- Mourigh K. & Hamid Boussedra (2014), De draden van de dageraad (transcription and translation of Tarifiyt Berber-Dutch poems). Soest: Boekscout.
- Mourigh K. & Ali Amazigh (2013), Tudunin war itizghen, Ali Amazigh (transcription and publication of a Berber novel). Zutphen: CPI Koninklijke Wöhrmann.
- Hamid Boussedra & Mourigh K. (2012), De pijn achter de schoonheid van de woorden, (transcription and translation of Tarifiyt Berber-Dutch poems): Boekscout.
- Mourigh K. (2010), Review of: Mitchell Terence F., Stroomer Harry & Oomen Stanly (2007), Ferhat. An everyday story of Berber folk in and around Zuara. Berber Studies no. 26 29(2): 131-133.
- Ali Amazigh & Mourigh K. (2009), Anqar - Opkomst: Arroyo Uitgeverij.
- Mourigh K. (2008), Review of: Lafkioui Mena (2007), Atlas linguistique des varieties berbères du Rif. Berber Studies no. 16. Journal of African Languages and Linguistics 29(2): 254-256.