3,976 search results for “translation and intercultural studies” in the Public website
-
Here it is. A Nahuatl translation of European cosmology
Context and contents of the Izcatqui manuscript in the Royal Tropical Institute, Amsterdam
-
Development of organ-on-a-chip systems for translational and personalized medicine
We have developed a microfluidic platform for complex 3D organotypic cell cultures (so-called organ-on-a-chip systems) which are suited for integration in 96 or higher well plate format.
-
Translational pharmacokinetics-pharmacodynamics in zebrafish: integration of experimental and computational methods
The zebrafish is a promising vertebrate model organism in early drug discovery and development.
-
Quality assurance at the Academic Language Centre
The high standards set by the Academic Language Centre are attested by the following quality labels and memberships.
-
Molecular mechanisms of adverse outcome and translational biomarkers
Adverse drug reactions (ADRs) remain one of the major reasons for patient mortality and (early) drug withdrawal. Currently, different in vivo and in vitro models are used to assess the toxic potential of drugs in the pre-clinical phase. Unfortunately, the predictive value of this model does not fit…
-
Polar auxin transport: translating environmental signals into plant developmental responses
1. What is the exact role of PIN proteins in PAT? 2. How is PIN polarity established, and how is it modulated by AGC kinase-mediated phosphorylation? 3. What is the role of the AGC kinase, as modulators of PAT, in translating environmental signals, such as gravity, light or mechanical stress, to plant…
-
‘The metropolis and the life of spirit’ by Georg Simmel: A new translation
Two previous English translations of this classic essay by Georg Simmel have been in wide circulation, shaping the worldwide reception of Simmel’s urban theor
-
Profile of students
Students are educated to become academic professionals and responsible and engaged citizens who are internationally and interculturally competent
-
Crisis and Critique Network
This network brings together scholars whose work explores how contemporary frameworks of crisis produce experiences of the present, rehash or disrupt established narratives of the past, and broker specific outlooks on the future. We collaborate in studying these crisis-scapes and exploring how they…
-
Early Jaina epistemology: a study of the philosophical chapters of the Tattvārthādhigama; With an English translation of the Tattvārthādhigamabhāṣya
Lucas den Boer defended his thesis on 23 April 2020
-
Antique Dealing and Creative Reuse in Cairo and Damascus 1850-1890: Intercultural Engagements with Architecture and Craft in the Age of Travel and
This beautifully illustrated volume investigates the social life of objects moving between the Middle East and the West, revealing the range of agencies and subjectivities involved in their trade and reuse.
-
Assistant Professor: Computational Modelling in Translational Metabolomics (1.0 fte)
Science, Leiden Academic Centre for Drug Research (LACDR)
-
Susana Santos Ângelo Salgado Valdez
Faculty of Humanities
-
Night Spaces: Migration, Culture and Integration in Europe (NITE)
How are night spaces imagined, produced, experienced and narrated by migrant communities in Europe? This research project considers this question in eight European cities: Aarhus, Amsterdam, Berlin, Cork, Galway, Lisbon, London, Rotterdam. Authorities have historically wrestled with the issue of night-time…
-
Intercultural exchange starts by looking at yourself
On 7 May students from the Leiden Leadership Programme (LLP) and the International Leiden Leadership Programme (ILLP) gathered with an interdisciplinary panel to have a discussion about Intercultural Leadership.
-
About
The Platform for Postcolonial Readings organizes seminars for MA- and PhD-students and researchers in the field of postcolonial and globalisation studies in Belgium and the Netherlands. As an open network, discussion platform, and reading group, our meetings are open to all.
-
TRANSAUTOPHAGY: European network for multidisciplinary research and translation of autophagy knowledge
TRANSAUTOPHAGY is a European COST action to promote multidisciplinary research on autophagy and translation of knowledge to applications.
-
signals on genes: on the combination of DNA mechanics, genetics and translation speed
DNA carries various forms of information. Out of these forms of information the most well-known is classical genetic information.
-
Challenging the Myth of Monolingualism
Despite the fact that transnational movement and intercultural encounter are the signs of our present time, questions of belonging and legitimation of citizenship in most West-European countries still largely depend on monolingual norms and the problematic conflation of the idea of a national language…
-
Field seminar 'Time Intercultural' in Mexico
The Mesoamerican research group 'Time in Intercultural Context: the indigenous calendars of Mexico and Guatemala' funded by the ERC and directed by prof. dr. Maarten Jansen, met up in Mexico from the 13th until the 23rd of February for a field seminar in the states of Tlaxcala and Hidalgo.
-
Vertalen Engels-Nederlands
A language degree does not prepare you for a job as a translator, a fact unknown to graduates and their clients. Perhaps just as well, because many language graduates do become translators. The minor Vertalen Engels-Nederlands offers you the opportunity to become acquainted with translation, in many…
-
A time-space translation mechanism for patterning the vertebrate anteroposterior axis
My PhD project studies how the temporally sequential Hox gene expression is regulated during head-tail patterning of the frog embryo.
-
Alette Vonk
Faculty of Humanities
-
Understanding (the value of) machine translation
Leiden University Lecturer Lettie Dorst wins a prestigious Comenius Senior Fellow grant for a project about machine translation and its use in higher education.
-
Leiden Translation Talk 28 October: Community Translation and Health Literacy
Lecture
-
Quantitative protein mass spectrometry for kidney injury biomarker translation towards the clinical laboratory
PhD defence
-
Nanne Timmer
Faculty of Humanities
-
Admission requirements
To be eligible for Translation at Leiden University, you must meet the following admission requirements.
-
The Moving Target: Translation and Chinese Poetry
Conference, Workshop
-
Isabel Hoving
Faculty of Humanities
- Book Launch 'Indian and Intercultural Philosophy: Personhood, Consciousness, and Causality' by Douglas L. Berger
-
Talent
People who can solve problems are urgently needed in an increasingly complex world. Leiden University is a breeding ground for such talented individuals. We help our students discover, develop and use their talents.
- Dutch Studies
-
Information for
Information for Prospective Students, Students and Staff.
-
Amazonian word lists
Publication of Johann Natterer's (1787-1843) word lists of Amazonian languages.
-
Leiden Translation Talks goes Zoom! Online talk by Alexandra Assis Rosa on Audiovisual Translation and Research
Lecture
- What do we offer?
-
The Apocalypse of Paul (Visio Pauli) in Sahidic Coptic
Critical Edition, Translation and Commentary
-
Teaching Language and Intercultural Communicative Competence in Higher Education: Issues, research and best practices
Conference
- Meet our staff
- Security Studies
-
MA Translation awarded European Master’s in Translation label
The MA Linguistic’s specialization in Translation has now been admitted to the prestigious European Masters in Translation (EMT) Network.
-
In love with translating: alumna Anna became a literary translator
A permanent job or start your own company? After her studies in English Language and Culture and History, Anna Visser (28) was faced with this exact choice and chose the latter. She started working as a freelance translator. How did this go and how did her studies benefit her?
-
FILTER Translation Award
Anne Sytske Keijser, Mark Leenhouts, and Silvia Marijnissen have won the 2022 FILTER Translation Award for De droom van de rode kamer
-
Indigenous Ancestors and Healing Landscapes Cultural Memory and Intercultural Communication in the Dominican Republic and Cuba
PhD defence
-
Mayan languages in contact: Awakateko and K’iche’ in Guatemala
This project focuses on two Mayan languages in contact: Awakateko and K’iche’. With the aim to create a database to be accessible to researchers, students, and indigenous activists interested in Mayan languages, this project will train Mayan speakers on transcription, translation, and analysis of…
-
Katinka Zeven
Faculty of Humanities
-
Education
The Faculty of Humanities in Leiden is unique in its research, education, valorisation and breadth of languages, cultures, arts and societies of the world, in their historic context, from prehistory to the present. Humanities’ research and education at Leiden are among the top 30 in the world (THE).
-
About the vision on teaching and learning
The Learning@LeidenUniversity vision on teaching and learning is about what we want our future graduates to be and what that means for our curricula and our learning environment. It offers a long-term framework for the further development of our education and marks the start of a process of innovati…
-
Internationalisation and diversity
A stimulating, international and inclusive learning community is a place where everyone is welcome and where we get the best out of our students. We focus on problems that transcend borders and have a global impact; we welcome a range of perspectives; and we conduct internationally comparative resea…