3,024 search results for “cultural translation and reception” in the Public website
-
Cultural Translation and Reception
A core interest of our cluster members concerns processes of reception, transformation and (interlingual and intermedial) translation in medieval and early modern art, literature and media from diachronic and synchronic perspectives (in time, space, and between media).
-
Alisa van de Haar
Faculty of Humanities
-
Louis Verreth
Faculty of Humanities
-
Wim van Anrooij
Faculty of Humanities
-
Stijn Bussels
Faculty of Humanities
-
Fernanda Korovsky Moura
Faculty of Humanities
-
Susanna de Beer
Faculty of Humanities
-
Jan van Dijkhuizen
Faculty of Humanities
-
Thijs Porck
Faculty of Humanities
-
Bram Caers
Faculty of Humanities
-
Translation and the cultural Cold War
A new special issue on translation and the cultural Cold War sheds light on the understudied and yet important role of translation in cultural transfer.
-
Claiming Ancient Rome’s Heritage: Translatio imperii as an Anchoring Device in the Neo-Latin Poetry of Florence in the Age of Lorenzo de’ Medici
In Renaissance Florence, humanists wrote Latin poems fashioning their city as the new Rome, and members of the Medici family as Roman rulers. How can we explain this practice?
-
The Epic Rebirth of Christ: Reciprocal Anchoring in the Italian Renaissance
At the end of the fifteenth century, two intriguing Christian epics were written in Virgilian Latin by the poets Sannazaro and Vida. They did so in accordance with the wishes of the pope. These epics, both praised and criticized by contemporaries, are often seen as innovative for their specific combination…
-
Paippalādasaṁhitā of the Atharvaveda, Kāṇḍa 15: A New Edition with Translation and Commentary
The aim of this dissertation is to present a critical edition of kāṇḍa 15 of the Paippalādasaṁhitā (PS) of the Atharvaveda.
-
Translation
Empirical and experimental research focusing on literary, legal, medical and audiovisual translation.
-
critical edition of the three 'new' Anuvākas of Kāṇḍa 17 with English translation and commentary
On the 11th of June, Umberto Selva successfully defended his doctoral thesis and graduated. The Leiden University Centre for Linguistics congratulates Umberto on this great result.
-
Translation (MA)
The MA Translation at Leiden University offers a unique combination of translation theory, research and practice, preparing you for either a further academic career as a researcher or a professional career in the language industry as a translator, subtitler, terminologist, project manager or language…
-
Farewell symposium and reception Rikki Holtmaat
‘From formal equality to transformative equality: the road to “other law” according to Holtmaat?’
-
Art beyond Japan: Contemporary art in the politics of translation
Investigation of 1.) The whereabouts of the epistemological dissonances in art criticisms on Post-war contemporary art from Japan between two different language realms, in this case in English and Japanese; and 2.) What the dissonances disclose, disturb, and contribute in the process of the establishment…
-
Translation & editing
The Academic Language Centre interpreting and translation service has extensive experience in translating to and from Dutch and English. Our services are characterised by professionalism, quality, and reliability.
-
Translational Neuroscience
Within the LUMC medical research profile Translational Neuroscience innovative multidisciplinary research is performed on a number of severe disorders of the brain, nerves and muscles.
-
Translations of Greek Tragedy in the Work of Ezra Pound
Turning the tables on the misconception that Ezra Pound knew little Greek, this volume looks at his work translating Greek tragedy and considers how influential this was for his later writing.
-
Translating China: Dutch Sinologist Henri Borel
This study will investigate the role of Henri Jean Francois Borel (1869-1933) as an ‘interpreter of China'.
-
Esmaeil Haddadian-Moghaddam
Faculty of Humanities
-
Reception in Nietzsche’s Concept of Amor Fati
To what extent can Nietzsche's Amor Fati be seen as a Stoic concept?
-
Translational drug discovery and development
We cover the entire spectrum from target identification to the evaluation of the efficacy and safety of novel medicines in clinical practice.
-
‘The metropolis and the life of spirit’ by Georg Simmel: A new translation
Two previous English translations of this classic essay by Georg Simmel have been in wide circulation, shaping the worldwide reception of Simmel’s urban theor
-
Susana Santos Ângelo Salgado Valdez
Faculty of Humanities
-
Fundamental and translational medical biochemistry
Through metabolism, biochemical processes give rise to the complexity of life. Acquired and inborn errors in metabolism underlie many diseases occurring in man. The challenge for present day medical biochemistry is to find, and integrate, pieces of information at molecular, cell and organismal level…
-
Translating China: Henri Borel (1869-1933)
Audrey Heijns defended her thesis on 28 June 2016
-
Translation of diploma and/or transcript
For questions about a English diploma statement and/or a transcript in English, you can contact your faculty or the administration of your study.
-
Reading and Transferring the Sublime. The Scholarly Reception and Political Relevance of the Sublime in the Dutch Golden Age
This research will investigate which aspects of On the sublime received attention in the intellectual milieu of the seventeenth century and how the sublime found its way in the political and artistic discourse of that time. Thus I aim to shed light on the role of art in politics and society in this…
-
Cultural Production
This research network aims to create a shared platform for debate and dialogue on the broader theme of cultural production and exchange across different area specializations and historical periods.
-
Systems pharmacology-based translational drug pharmacokinetics
High-throughput holistic preclinical screens are increasingly used in drug discovery, to assess both drug efficacy and drug safety.
-
Perfect Spectator: The Experience of the Artwork and the Topicality of Reception Aesthetics
The key questions posed in this dissertation centre on the interaction between spectator and artwork. What happens between a spectator and an artwork? How do we experience ‘meaning’ in an artwork? How may the process of interpretation be understood and articulated?
-
Here it is. A Nahuatl translation of European cosmology
Context and contents of the Izcatqui manuscript in the Royal Tropical Institute, Amsterdam
-
Critical edition and annotated translation of the Niśvāsamukha
This project will lead to a critical edition and annotated translation of the Niśvāsamukha, the opening book of the Niśvāsatattvasaṃhitā.
-
Development of organ-on-a-chip systems for translational and personalized medicine
We have developed a microfluidic platform for complex 3D organotypic cell cultures (so-called organ-on-a-chip systems) which are suited for integration in 96 or higher well plate format.
-
Farewell symposium and reception Rikki Holtmaat
Conference
-
Kanonbildung im transkulturellen Netzwerk. Die Rezeptions-geschichte des Moskauer Konzeptualismus aus deutsch-russischer Sicht
How did a circle of Soviet artists and writers virtually unknown until perestroika turn into Russia’s most influential contemporary art movement? This book reconstructs the cultural history and canonization of a group of painters and poets known as the Moscow conceptualists, who paradoxically did not…
-
Heritage Management. The Cultural and Natural Divide
The fourth volume of Ex Novo has the pleasure to host Heleen van Londen, Marjo J. Schlaman, and Andrea Travaglia as guest editors of the special issue titled The Natural and The Cultural. Integrating Approaches in Landscape Heritage Management. This timely collection of peer-reviewed papers and short…
-
Translational pharmacokinetics-pharmacodynamics in zebrafish: integration of experimental and computational methods
The zebrafish is a promising vertebrate model organism in early drug discovery and development.
-
Molecular mechanisms of adverse outcome and translational biomarkers
Adverse drug reactions (ADRs) remain one of the major reasons for patient mortality and (early) drug withdrawal. Currently, different in vivo and in vitro models are used to assess the toxic potential of drugs in the pre-clinical phase. Unfortunately, the predictive value of this model does not fit…
-
Polar auxin transport: translating environmental signals into plant developmental responses
1. What is the exact role of PIN proteins in PAT? 2. How is PIN polarity established, and how is it modulated by AGC kinase-mediated phosphorylation? 3. What is the role of the AGC kinase, as modulators of PAT, in translating environmental signals, such as gravity, light or mechanical stress, to plant…
-
Assessor-Centered Translation Quality Assessment: A Theoretical Model and a Case Study
Behrouz Karoubi defended his thesis on 15 June 2016
-
Classics (800 BCE−600 CE)
This research cluster aims to analyse and interpret the formation and transmission of Graeco-Roman culture by exploring the relationships between cultural products (texts, objects, practices) and their societal and historical contexts.
-
Cultural Anthropology and Development Sociology (MSc)
Cultural anthropology development sociology, visual methods, policy in practice, global ethnography.
-
Representation of Javanese Culture on Indonesian Television
This study aims to reveal how national, regional, public and private television stations in Indonesia – each in their own ways and for their own aims - represent aspects of Javaneseness.
-
Cyber-noir: Cybersecurity and popular culture
New article on popular culture influences on cybersecurity experts, available Open Access at Contemporary Security Policy, part of a special issue edited by dr. Myriam Dunn Cavelty.
- Cultural Diplomacy