LUCIP Lecture Series with Zijie Li
- Wednesday 10 March 2021
Dhātu in the Chinese translation of the Ratnagotravibhāga- mahāyānottaratantra-śāstra
The Leiden University Centre for Intercultural Philosophy is proud to present the lecture by
Dr Zijie Li
This presentation attempts to address that deficit by focusing on how ‘dhātu’, one important expression employed to describe ultimate truth in Buddhism, has been used in the Ratnagotra-vibhāga-mahāyānottaratantra-śāstra (RGV or RVMS). By considering the Sanskrit versions of the RVMS in light of its Chinese translation, I intend to consider what the term meant in its Indian usage and how that significance was incorporated and changed in the process of its appropriation in China.
Dr. Zijie Li is a Robert H. N. Ho Family Foundation Postdoctoral Fellow at SOAS University of London (Centre of Buddhist Studies), hosted by Lucia Dolce. He received his Ph.D. in East Asian Buddhism from Komazawa University in Tokyo under the supervision of Profs. Ishii Kōsei and Matsumoto Shirō. Upon the completion of her PhD, he was awarded the JSPS Postdoctoral Fellowship and worked with Prof. Funayama Tōru at the Institute of Humanities of Kyoto University. His main research area is the history of East Asian Buddhist Thought between the 5th and 7th centuries. He is the author of Kukyō ichijō hōshōron to higashiajia bukkyō: Go—nana seiki no nyoraizō, shinnyo, shushō no kenkyū『究竟一乗宝性論』と東アジア仏教 ── 五—七世紀の如来蔵・真如・種姓説の研究 [The Ratnagotravibhāga and East Asian Buddhism: A Study on the Tathāgatagarbha, Tathatā and Gotra between the 5th and 7th Centuries] (Tokyo: Kokusho kankōkai, 2020).