Universiteit Leiden

nl en


Conference on Multilingualism 2019

Sunday 1 September 2019 - Tuesday 3 September 2019
Cleveringaplaats 1
2311 BD Leiden

Conference on Multiligualism

The Conference on Multilingualism has its origin in 2005 at the University of Trento, where it was known under the name of “Workshop on Bilingualism”. In 2016, the conference was renamed to “Conference on Multilingualism” in order to include a broader range of aspects of multilingualism. It is aimed at exploring the many different aspects of multilingualism in the fields of linguistics, psychology, neurology, sociology and educational sciences. In the past year, it was held in Ghent and it is now coming to the Netherlands.

COM explores all aspects of multilingualism in the fields of linguistics, psychology, neurology, sociology, and educational sciences. Conferences include a wide range of topics from the fields of bilingualism and multilingualism, concerning cognitive, linguistic, neurological, sociological, as well as educational aspects, for example foreign language acquisition, code – switching, language use, second language, foreign language education and language processing.


The Conference on Multilingualism 2019 (COM2019) was hosted by Leiden University Centre for Linguistics (LUCL) at Leiden University (The Netherlands) from September 1st until September 3rd 2019. 

Over 80 researchers from around 15 countries from the fields of psychology, linguistics, neuroscience and education came together to discuss the latest developments in multilingualism. Next year's COM will be hosted by the University of Reading (UK) in June 2020, so save the date!

We are delighted to welcome our keynote speakers:

11:30 – 12:15

Registration (Entrance Hall LIPSIUS Building)

Coffee and Tea

12:15 – 12:30

Conference opening

Including an address by the director Leiden University Centre for Linguistics, Niels O. Schiller


12:30 -  13:30

Keynote Speaker: Ludovica Serratrice


13:30 -  14:30


(LIPSIUS/Entrance Hall)

13:30 -  14:30

Poster Session 1

(LIPSIUS/Entrance Hall)


Gaëlle Waked, Higher Institute of Speech Therapy, Saint Joseph University Beirut;

Christel Khoury Aouad Saliby, Camille Messarra, Higher Institute of Speech Therapy, Saint Joseph University Beirut


Exploring lexical profiles of bilingual Lebanese children using the LITMUS-CLT in Lebanese Arabic


Ane Theimann, University of Oslo;

Ekaterina Kuzmina, Pernille Hansen, University of Oslo


Verb-mediated prediction in young bilingual children



Jia’en Yee, Universiti Putra Malaysia; Ngee Thai Yap, Universiti Putra Malaysia;

Theo Marinis, University of Konstanz


Evidence for Morphological Decomposition?


Emma Vanden Wyngaerd,

Université Libre de Bruxelles



Gender and code-switching



Ivo H.G. Boers, Universiteit Leiden



Dutch as a Heritage Language: A morphosyntactic comparison between Dutch-Portuguese and Dutch-English bilinguals



Maria del Mar Cordero Rull,

Speech Acquisition & Perception, Pompeu Fabra University;

Kirsten Bergmann, Bielefeld University of Applied Sciences;

Birgit Lugrin, University of Wuerzburg



A Pilot Study on Adaptive Gesture Use in Interaction with Non-native Listeners



Indu Vibha Meddegama;

School of Languages and Linguistics, York St. John University



Championing heritage language maintenance endeavours: multilingual Malayali women


14:30 – 15:50

Oral Session 1: Non-Literal Language Processing



14:30 – 14:50

Francesca M.M. Citron, Lancaster University, UK;

Nora Michaelis, Freie Universität Berlin; Adele E. Goldberg, Princeton University

Neural correlates of figurative language processing in proficient L2 speakers and emotional engagement



14:50 – 15:10

Evy Woumans, Ghent University;

Sara Dhaene, Nicolas Dirix, Ghent University


Moses or Noah? A case of ‘potato-potahto’ when using a foreign language



15:10 – 15:30

Marianna Bolognesi, University of Oxford;

Ana Werkmann Horvat, Katrin Kohl, Aditi Lahiri, University of Oxford


Demolishing walls and myths: Cognitive salience of literal and metaphorical meanings in L1 and L2 speakers



15:30 – 15:50

Mieke Slim, Ghent University;

Peter Lauwers, Rob Hartsuiker, Ghent University


Priming of Logical Representations in Monolingual and Bilingual Language Comprehension


15:50 – 16:20

Afternoon break

Coffee and tea

(LIPSIUS/Entrance Hall)

16:20 – 17:40

Oral Session 2: Multilingualism and Cognitive Functioning



16:20 – 16:40

Saskia Nijmeijer, University Medical Center Groningen, University of Groningen;

Merel Keijzer, University of Groningen Sander Martens, University Medical Center Groningen;

Marie-José van Tol, University Medical Center Groningen;

Anna Wucher, University of Groningen



The relation between speaking multiple languages and attentional control: bilingualism influences performance on an attentional blink task


16:40 – 17:00

Fraibet Aveledo, University of Reading

Yolanda Higueras, Hospital Universitario Gregorio Marañón;

Ariana Meldaña Hospital Universitario Gregorio Marañón;

Arpita Bose, University of Reading; Theo Marinis, University of Konstanz; Christos Pliatsikas, University of Reading


The impact of bilingualism on general cognition in patients with multiple sclerosis


17:00 – 17:20

Bazrina Ramly, Universiti Putra Malaysia;

Ngee Thai Yap , Universiti Putra Malaysia;

The relationship between language dominance, proficiency level and working memory capacity with cognitive control capacity


17:20 – 17:40

Kristy Sigmeth, University of Münster, Germany;

Gregory Poarch, Romana Kopečková, University of Münster

Phonological Acquisition and Inhibitory Control in L2 English Learners

18:00 – 21:00

Conference Reception at Pakhuis


9:30 – 10:30

Oral Session 3: Multilingualism in Society



9:30 – 9:50

Afida Safriani, The Ohio State University;


The socialization of multilingual learners into L2 academic community



9:50 – 10:10

Sugene Kim, Nagoya University of Commerce & Business;

Seng P. Ong, Chih-Hao Chang, Nagoya University of Commerce & Business


Faculty members' perceptions and practices of translanguaging in the context of Japanese higher education



10:10 – 10:30

Seyed Hadi Mirvahedi, Nanyang Technological University



Multilingualism in Singapore: Language management, Success, and Failure in 55 Years' Time


10:30 – 11:00

Morning break

Coffee and tea

11:00 – 12:00

Keynote Speaker: Maria del Carmen Parafita Couto
Code-switching across communities and language pairs


12:00 – 13:00

Oral Session 4: Code- Switching



12:00 – 12:20

Bryan Koronkiewicz, The University of Alabama



Testing adverb position in in Spanish-English code-switching: Evidence from an acceptability judgment task



12:20 – 12:40

Sarah F. Phillips, New York University; 

Liina Pylkkänen, New York University, New York University Abu Dhabi

Investigating the neural effects of code-switching on combinatory processing with MEG



12:40 – 13:00

Britta Schulte, University of Potsdam;

Serkan Yüksel, University of Potsdam


CHAI? CHAI? !CHAI! – The role of accent and gestures in medium repair in multilingual service encounters

13:00 – 14:30



13:00- 14:30

Poster Session 2

(PJVETH/1.02 and 1.03)



Sugene Kim, Nagoya University of Commerce & Business

Seng P. Ong, Nagoya University of Commerce & Business


Japanese EFL learners’ attitudes towards teachers’ translanguaging in EMI contexts


Christer Johansson, University of Bergen;

Eli Rugaard, Convertelligence;

Hedda Dorthea Asperheim, University of Bergen;

Zacharias Christoph Zatow, University of Bergen

Low cost of Code Switching


Nihayra Leona, University of Amsterdam;

Rick de Graaff, Utrecht University


Education for All on Curaçao: The Papiamentu, Dutch and English Language Development of Secondary Education Students after Implementation of Two Mother-Tongue Based Bilingual Programs


Ernesto Roque Gutierrez, The Open University


Working memory as a predictor of syntactic ability: a test of cognitive transfer


Alexandra Shaeffer, Nazarbayev University


Portfolio-based pedagogy in a multilingual environment: An analysis of learning materials prepared by Kazakhstani teachers-in-training


Natalia Cherepovskaia, Universitat Pompeu Fabra;

Slioussar Natalia, Higher School of Economics, Saint-Petersburg State University;

Denissenko Anna, Universitat Pompeu Fabra


Processing of case morphology in L2 Russian



Ute Walker, Massey University of New Zealand


EAP in a multilingual world: opportunities and challenges of translingual practices


Jean Mathieu Tsoumou, Complutense University of Madrid



Multilingualism in Internet-Based Communication in Congo-Brazaville: Language Use And Codeswiching


Reden Valencia Libo-on, Leiden University, University of Seville


Spanish and English in Multilingual Philippines

14:30 – 15:30

Keynote Speaker: Kristin Lemhöfer

Learning, retaining, and forgetting a second language (and how to take it to the cognitive scientist's lab)



15:30 – 16:00

Afternoon break

Coffee and tea



16:00 – 17:20

Oral Session 5: Multilingual Processing in the Sentence Context



16:00 – 16:20

Marina Sokolova,

University of Southampton, Northwestern University;

Roumyana Slabakova, University of Southampton, Norwegian University of Science and Technology



Structural Prediction in Native and Non-Native Processing: Evidence from Russian and English


16:20 – 16:40

George Pontikas, University of Reading;

Ian Cunnings, University of Reading; Theodoros Marinis, University of Konstanz


Bilingual children process wh-questions similarly to monolingual children: evidence from a visual-world paradigm study



16:40 – 17:00

Merel Muylle, Ghent University;

Sarah Bernolet, University of Antwerp;

Robert J. Hartsuiker, Ghent University



On the limits of shared syntactic representations: Priming between Dutch and an artificial language with both same and different word order


17:00 – 17:20

Theodora Papastefanou, University of Reading;

Theodoros Marinis, University of Konstanz;

Daisy Powell, University of Reading


Evidence that language dominance changes over pre-school age in Greek-English bilingual children.

19:30 -

Conference Dinner at Koetshuis De Burcht

9:00 – 10:20

Oral Session 6: Language Contact



9:00 – 9:20

Qing Yang,

Leiden University Centre for Linguistics Leiden Institute for Brain and Cognition;

Yiya Chen, Leiden University Centre for Linguistics, Leiden Institute for Brain and Cognition



Do Bi-dialectal Listeners Active Both Dialects During Spoken Word Recognition?



9:20 – 9:40

Opangienla Kechu, Indian Institute of Technology Guwahati;

Bidisha Som, Indian Institute of Technology Guwahati



Bilingualism and/or complex social pragmatics makes salient cues irrelevant: findings from two indigenous bilingual groups



9:40 – 10:00

Martin Kohlberger, Leiden University/ University of Texas at Austin



The Effects of Multilingualism in the Northern Andean Foothills



10:00 – 10:20

Melissa Irvine, University of Auckland


A comparative analysis of St. Lucia Creole English and Dominican Creole English

10:20 – 10:50

Morning break

Coffee and tea


10:50 – 11:50

Oral Session 7: Cross- Linguistic Interference



10:50 – 11:10

Jasmijn Bosch, University of Milano-Bicocca;

Francesca Foppolo, University of Milano-Bicocca

Bilingual processing of grammatical gender


11:10 – 11:30

Elena Tribushinina, Utrecht University;

Pim Mak, Utrecht University


Referential chains in the narratives of simultaneous bilinguals: Transfer effects?


11:30 – 11:50

Sarah von Grebmer zu Wolfsthurn, Leiden University Centre for Linguistics, Leiden Institute for Brain and Cognition;

Leticia Pablos Robles, Niels O. Schiller, Leiden University, Leiden Institute for Brain and Cognition


Cross-Linguistic Gender Interference in L2 Learners: The Effects of Cognate Status and Gender Congruency

11:50 – 13:30



11:50 - 13:30

Poster Session 3

(PJVETH/1.02 and 1.03)


Pia Elbe, Umeå University;

Daniel Eriksson Sörman, Umeå University;

Jessica K. Ljungberg, Umeå University

Linguistic Distances in Bilinguals: Verbal Fluency and Episodic Memory


Karina Fascinetto-Zago, Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, Leiden University


Matrix language and code-switching points in the Veneto-Spanish bilingual speech: case study


Eman Abdulrahman Alzahrani, University of Glasgow


Code-switching and its function in Saudi bilingual classroom



Saeed Rezaei, Sharif University of Technology;

Mohammad Mahdi Hajmalek Khatam University


Multilingualism in the Linguistic Landscape of Tehran in Iran


Elke G. Montanari,

University of Hildesheim


Can Lexical Diversity Help to Reveal Multicompetence?



Maria del Mar Cordero Rull, Pompeu Fabra University


The dropout of bilingual students of L4 in Catalonia: a descriptive study of the language ease perception and the role of motivation


Anna Valerio, Leiden University, UCLA


Multilingualism and the role of English: What English should be taught?



Nevenka Blazevic, Faculty of Tourism and Hospitality Management Opatija

Multilingual Approach in Teaching German as a Tertiary Language


Cynthia Groff, Leiden University;

Kate Bellamy, Leiden University


Which language is (more) valued in the multilingual classroom?: Observations regarding linguistic purity in a P’urhepecha-Spanish bilingual school

13:30 – 14:30

Oral Session 8: New Methods in Multilingualism Research



13:30 – 13:50

Marcin Naranowicz, Adam Mickiewicz University;

Rafał Jończyk, Adam Mickiewicz University;

Katarzyna Bromberek-Dyzman, Adam Mickiewicz University

Eyes and ears for lie detection: L2 users show better lie and truth detection in audiovisual modality


13:50 – 14:10

David Peeters, Tilburg University/ Max Planck Institute for Psycholinguistics


Bilingual switching between languages and listeners: Insights from virtual reality


14:10 – 14:30

Mara van der Ploeg,

Center for Language and Cognition - University of Groningen;

Wander Lowie, Merel Keijzer, Center for Language and Cognition, University of Groningen


Implicit and explicit language learning in seniors: a new methodology and preliminary findings

14:30 – 14:45

Afternoon break

Coffee and tea

(PJVETH) scrap coffee?

14:45 – 15:45

Keynote Speaker: Theo Marinis

Multilingual Education in India: Effects of Language of Instruction on the Development of Literacy and Mathematical Skills


15:45 – 16:00

Conference Closing


Registration is now closed. If you haven't already paid, please use the link below to complete payment.

Presentation requirements

The Scientific Committee of COM2019 have now selected the oral and poster presentations. Please find the precise requirements below.

Oral presentation

If you have been accepted to give an oral presentation, please keep in mind that you have an overall timeslot of 20 minutes.

Your presentation should be 15 minutes, allowing for a 5 minute discussion at the end of your slot.

Poster presentation

If you have been accepted to give a poster presentation, please make sure your poster format is A0 and portrait orientation.

Day 1: Lipsius building

Registration and poster sessions will take place in the main entrance hall of the Lipsius building. Plenary sessions will take place in room 011. 

Day 2 and 3: P.J. Veth building

On the second and third days plenary sessions and oral presentations will take place in room 1.01 of the P.J. Veth building. Poster sessions will take place in rooms 1.02 and 1.03. 

How to get to Leiden

Public Transport

The Faculty of Humanities is a 10-minute walk from Leiden Central Station.
Alternatively you could take bus 1 from the train station and get off at 'Paterstraat', or bus 5 or 6 and get off at 'Noordeinde'. For public transport planning see ns.nl (for trains) and 9292.nl (for all public transport).


The most convenient car parks are located at the Haagweg (€ 2 p/h) and the Maliebaan (street level parking, €2 p/h).
From the Haagweg car park you can walk to the University buildings at the Witte Singel in about 6 minutes. If you need to go to the city centre, a free bus will take you there from the Haagweg parking.


If you are flying to Schiphol Amsterdam Airport (AMS), the easiest way to travel to Leiden is by train.
The airport includes an underground railway station, with frequent services to Leiden (as final destination, or en route to The Hague/Den Haag, Rotterdam, or Vlissingen). From the airport to Leiden by train takes 15-20 minutes. For more details see the above section on public transport.

Where to stay

We have created a list of suggestions for hotels, pensions and B&Bs. Alternatively, you can also check out AirBnB

Recommended restaurants

Leiden has many restaurants and cafés to offer. Here are some of our favorites:

  • In den Bierbengel, Langebrug 71, 2311 TJ Leiden
  • Siri Thai, Doezastraat 11, 2311 GZ Leiden
  • Surakarta, Noordeinde 51 2311 CB Leiden
  • Donatellos, Harlemmerstraat 20, 2312 GA Leiden
  • Visbrasserie de Poort, Haven 100, 2312 ML Leiden
  • De Waag, Aalmarkt 21, 2311 EC Leiden
  • Porto Pino, Haven 40, 2312 MK Leiden
  • Lot en de Walvis, Haven 1, 2312 MG Leiden
  • Karalis, Doezastraat 5, 2311 GZ Leiden

Scientific committee

  • Manolo Carreiras
  • Cheryl Frenck-Mestre
  • Rob Hartsuiker
  • Merel Keijzer
  • Ludovica Serratrice
  • Niels O. Schiller
  • Guillaume Thierry

Student volunteers

  • Despina Dagonaki
  • Bruno Lewis
  • Miriam Romaneli
  • Johanna Voith
  • Tanja Westra
This website uses cookies.  More information.